Concepts Clés en Linguistique : Fonctions, Lexique et Sémantique
Classé dans Langue et de philologie
Écrit le en
français avec une taille de 7,56 KB
Les Fondamentaux de la Linguistique
La Double Articulation du Langage
La double articulation est le fait qu'il est possible de construire une infinité de messages avec de petites unités (les phonèmes).
Les Fonctions du Langage
Les fonctions du langage sont liées aux éléments de la communication :
- Émetteur : Fonction expressive ou émotive. Elle manifeste les émotions, les sentiments et les opinions.
- Référent (Objet) : Fonction référentielle ou de représentation. Il est rapporté objectivement d'une référence.
- Récepteur : Fonction d'appel ou conative. Le récepteur est en attente d'une réponse.
- Code : Fonction métalinguistique. La référence est le code réel.
- Canal : Fonction phatique ou de contact. Elle exprime et établit le contact.
- Message : Fonction poétique ou esthétique. Elle met l'accent sur le message par des moyens et des signes linguistiques.
Le Signe Linguistique (Saussure)
Le linguiste Saussure caractérise le signe linguistique comme une entité à deux faces :
- Le Signifiant : L'image acoustique.
- Le Signifié : Le concept.
Unité et Variété dans la Langue
Un langage, malgré l'unité qui le caractérise et le distingue des autres langues, présente toujours des variétés ou des différences internes.
Les Variétés Diatopiques
Les variétés diatopiques se produisent le long de l'extension géographique où la langue est parlée. Elles se manifestent dans un dialecte particulier, historique et linguistique.
Exemples : Les variétés Nord et Sud en Espagne, ainsi que les variétés hispano-américaines.
Les Variétés Diastratiques
Les variétés diastratiques varient selon le niveau socioculturel des locuteurs et sont spécifiées dans les dialectes sociaux ou sociolectes.
Niveau Cultivé
L'orateur cultivé a plus de contrôle et de correction sur l'utilisation de la langue, ce qui lui permet de spécifier plus efficacement la relation entre le langage et la pensée.
Les Variétés Diafasiques
Les variétés diafasiques correspondent aux différents types de modes expressifs et sont constituées par les registres de langue.
Facteurs influençant les registres
Les styles et les registres diffèrent selon plusieurs facteurs :
- L'activité et le sujet : Un médecin, par exemple, utilise des styles différents pour désigner une maladie et pour discuter d'un match de football.
- L'identité des participants, la relation entre eux et la situation communicative : Ainsi, un adolescent n'utilise pas le même registre avec un professionnel qu'avec un ami (ex. : SMS).
La distinction entre les variétés orales et écrites est particulièrement significative.
Le Jargon et l'Argot
Les membres de certains groupes utilisent un type de variante à peine compréhensible pour les personnes extérieures à leur groupe. C'est ce qu'on appelle le jargon (professionnel, médical, etc.).
L'argot désigne le jargon des groupes marginalisés (ex. : l'argot du geôlier, le mot « Procédement »).
La Formation des Mots
La Composition
La composition est le procédé par lequel un nouveau mot est formé par l'union de deux ou plusieurs mots. La forme composée désigne un concept unitaire qui permet de spécifier une réalité (ex. : montagnes).
La Dérivation
La dérivation est le procédé de formation de mots qui consiste à intégrer de nouveaux morphèmes à une base lexicale (ex. : Fleur > vase).
Le Préfixe
Les préfixes sont des morphèmes dérivés qui sont préfixés à la base et qui ne changent généralement pas la catégorie grammaticale de celle-ci.
La Parasynthèse
La parasynthèse est le procédé de formation des mots par lequel on intègre à la fois un préfixe et un suffixe à une base lexicale (ex. : Piège > piéger).
Autres Procédures de Formation
En plus de la composition, de la dérivation et de la parasynthèse, il existe d'autres procédures de formation des mots :
- Raccourcissement lexical : Professeur > prof.
- Acronymes : Procédé par lequel un mot est formé à partir des initiales ou de plusieurs lettres d'autres termes (ex. : AVE, RENFE).
- Acronymie : Ce terme désigne à la fois les lettres prononcées comme elles sont écrites et les cas particuliers de composition où le mot est formé d'une partie de deux ou plusieurs mots (ex. : telenovela, écotourisme).
Les Phrases Coordonnées
Exemples de coordination :
- Coordination copulative : Les étudiants ont ramassé leurs affaires et sont partis.
- Coordination adversative : Il a vu beaucoup de livres, mais n'a pas trouvé les données.
- Coordination distributive : Certains étudiants parlaient, d'autres étudiaient.
- Coordination disjonctive : Pensez-vous rester à la maison ou venir avec nous ?
- Coordination explicative : Juan est laconique, c'est-à-dire qu'il est court.
Sémantique et Relations Lexicales
Dénotation et Connotation
La dénotation est le sens de base et objectif qu'un terme a pour une communauté linguistique.
La connotation, cependant, se réfère au sens supplémentaire, de type expressif ou appellatif, ajouté par l'usage des locuteurs et dans différents contextes.
Polysémie
La polysémie est la multiplicité des significations qu'un signe possède (ex. : le mot « menu » peut signifier l'ensemble des plats ou un repas à prix fixe).
Homonymie
L'homonymie est une relation entre des signes qui ont la même forme (sonore ou écrite) mais des significations différentes.
Il existe deux types d'homonymie :
- Homonymie absolue : Bande (ruban), bande (groupe).
- Homonymie partielle : Clôture, rendez-vous.
Synonymie
Elle désigne la relation entre deux ou plusieurs mots de même catégorie grammaticale qui ont une signification identique ou similaire.
Antonymie
L'antonymie est la relation entre des termes de sens opposé :
- Variation de charge : (Haut / Bas).
- Complémentarité : Une relation entre des termes qui ne supportent pas de gradation.
- Gradation : (Masculin / Féminin).
L'Origine des Mots
Mot Patrimonial
Il est passé du latin au castillan par la voie orale. Son usage très répandu lui a fait subir des changements phonétiques et morphologiques significatifs (ex. : filium > fils).
Cultismes
Ces termes proviennent de racines latines et grecques et sont transmis par écrit, ne subissant que peu d'altérations.
Néologisme
Ce sont des mots nouvellement introduits pour nommer de nouvelles réalités et de nouveaux concepts, ou des mots existants qui incorporent de nouvelles significations (ex. : DVD).