Notes, abstracts, papers, exams and problems of Espagnol

Sort by
Subject
Level

Phrase verbale et phrase nominale

Classified in Espagnol

Written at on français with a size of 2,26 KB.

Les Expansions :


-Epithète du nom = adj. Qual.

-Complément du Nom (préposition+nom/verbe) = groupe prépositionnel

-Complément de l’antécédent (pronom relatif + verbe conjugué) = P. S. Relative

-Apposition (GN Séparé par un signe de ponctuation du nom qu’il caractérise)

(Prépositions : à, dans, par, pour, en, vers, avec, de, sans, sous, sur, à côté de,…)


Les Propositions Subordonnées :


RELATIVE :

Introduite par un Pronom relatif (qui, que, quoi, dont, où, à laquelle,…)

Fonction : Complément de l’antécédent (Complète un nom)

COMPLÉTIVE :

Introduite par la Conjonction « que »

Fonction : C.O.D. (Complète un verbe)

CONJONCTIVE :

Introduite par Une conjonction de subordination (quand, parce que, pourquoi, afin que,

... Continue reading "Phrase verbale et phrase nominale" »

La prensa escrita y la prensa digital: una comparación

Classified in Espagnol

Written at on français with a size of 2,18 KB.

La prensa escrita

- La prensa escrita está establecida por la mayoría de las personas. - La gente lee la prensa en Internet. - La prensa internacional está presente en todo el mundo. - La prensa en papel era utilizada anteriormente. - El periódico se publica todos los días en Internet.

La prensa digital

- TV5MONDE, una cadena muy conocida en Francia, ha entrevistado a los protagonistas de la creación de una aplicación de información que ha hecho furor entre la población. - Habiendo ya recogido los testimonios de la gente, la cadena ha tomado algunos porcentajes. - Los creadores de esta aplicación de noticias están en búsqueda y captura porque la aplicación lo que ha hecho ha sido robar datos, la mayoría de los bancos y tomar el dinero... Continue reading "La prensa escrita y la prensa digital: una comparación" »

El Signo Lingüístico: Naturaleza, Tipos y Características

Classified in Espagnol

Written at on français with a size of 1,99 KB.

El Signo Lingüístico

Naturaleza del Signo Lingüístico

El léxico está formado por un conjunto de signos llamados signos lingüísticos. Estos signos remiten al mundo extralingüístico, es decir, tienen un referente (objeto, ser, noción, etc.). Por ejemplo,"árbo" puede referirse a un objeto preciso (un árbol frutal) o a los árboles en general.

Tipos de Signos

Existen diferentes tipos de signos:

  • Índice: Designa un elemento X que representa otro elemento Y o que le sirve de sustituto (es decir, Y puede ocupar el lugar de X). Por ejemplo, una cruz verde.
  • Señal: Se distingue del índice por su intención comunicativa. Por ejemplo, una cruz verde en la playa.
  • Símbolo: Establece una relación de semejanza entre X e Y. Por ejemplo, una silueta.
... Continue reading "El Signo Lingüístico: Naturaleza, Tipos y Características" »

Langue de la spécification de textes scientifiques et techniques

Classified in Espagnol

Written at on français with a size of 3,17 KB.

La langue de la spécification de textes scientifiques et techniques est un sous-code d'une langue naturelle, utilisé pour transmettre des connaissances. Elle se caractérise par sa clarté, sa précision et sa concision. Dans son utilisation, l'universalité des termes est recherchée et des organismes de normalisation ont créé la terminologie. Des signes non linguistiques peuvent également être utilisés.

Objectif des textes scientifiques et techniques

L'objectif principal des textes scientifiques et techniques est de rendre compte de l'activité et des progrès de la science et de la technologie. Les caractéristiques de ces textes sont conditionnées par les éléments suivants:

  • Objectifs de communication: transmettre des informations
  • Situation
... Continue reading "Langue de la spécification de textes scientifiques et techniques" »

L'évolution du lexique du castillan

Classified in Espagnol

Written at on français with a size of 12,6 KB.

Le lexique du castillan / /

1: lexico-sémantique. Niveau de l'unité lexicale est le niveau de lexème, la base du mot. lexèmes monèmes sont tout son sens. Par conséquent, en plus de la toxicologie (qui se concentre sur l'inventaire et la classification des unités lexicales de la langue, l'élaboration de dictionnaires), la sémantique (concernés par l'étude de la signification des éléments lexicaux ou des groupes unités lexicales). Donc, normalement, parlant la-sémantique au niveau lexical de la langue, depuis l'étude d'un niveau est lié à l'étude d'un autre.

Formation du lexique du castillan:

castillan vient du latin. Mais dans la formation du lexique d'une langue influences autres que la langue maternelle. Les mots d'emprunt... Continue reading "L'évolution du lexique du castillan" »

La Déclaration: Unité de Communication et Structure de Phrases

Classified in Espagnol

Written at on français with a size of 3,63 KB.

La déclaration est la plus petite unité de communication qui prend son plein effet, est indépendant, car il est limité par deux pauses, et a une intonation.
Les états peuvent être déclaré peine ou pas de déclarations peine.
Aucune déclaration phrase sont ceux qui ont l'unité de sens et de prononciation, mais pas de syntagme verbal (SV). Prière
La prière est une unité linguistique qui peuvent être analysées à partir de ce qui suit: «C'est une unité qui communique un message avec le sens complet. L'intention de communiquer une déclaration, un déni, une question, un désir ...
-Il est indépendant, c'est à dire ne pas appartenir à une autre plus grande unité syntaxique. Cet homme est un grand scientifique. "C'est une... Continue reading "La Déclaration: Unité de Communication et Structure de Phrases" »