La Culture et les Cultures dans la Constitution Espagnole

Classified in Sciences humaines et sociales

Written at on français with a size of 4,56 KB.

Introduction:

Dans la Constitution espagnole, la culture n'est pas définie comme une notion générale unique, mais plutôt comme un concept qui s'oppose à la notion ethnique (faisant référence à des groupes humains), comme le montrent les exemples suivants:

Le cinquième alinéa du préambule: «Promouvoir le progrès de la culture et de l'économie pour assurer une qualité de vie digne.»

Section 9.2: «Faciliter la participation de tous les citoyens à la vie politique, économique, culturelle et sociale.»

Article 25: «Dans tous les cas (condamnés à une peine de prison), le droit au travail rémunéré et aux prestations de la sécurité sociale, ainsi que l'accès à la culture et au développement de sa personnalité.»

Article 48: «Les pouvoirs publics doivent favoriser les conditions d'une participation libre et effective des jeunes dans les domaines politique, social, économique et culturel.»

Article 50: «En outre, et indépendamment des obligations familiales, promouvoir leur (se référant aux citoyens âgés) bien-être grâce à un système de services sociaux qui répondent à leurs problèmes spécifiques de santé, de logement, de culture et de loisirs.»

  • La Polysémie du Terme Culture dans la Constitution:

Hypothèse: À première vue, on perçoit l'utilisation polysémique du terme culture, notamment selon deux notions:

  • Qualitative: la notion ethnique ou collective et générale.
  • Quantitative: dans une mesure différente selon le sens dans la constitution. Parfois, elle fonctionne comme un concept large et parfois réduit.

La mesure quantitative de la culture peut être perçue dans les articles 44.1, 148.1.17 et 149.2.


Excursus sur le sens de la «notion de culture ethnique»: La notion de culture générale est claire, mais qu'en est-il de la «notion de culture ethnique»?

Il existe de nombreuses expressions pour se référer aux manifestations collectives de la culture, telles que «culture nationale», «culture minoritaire», «culture autochtone», «culture régionale» ou «culture particulière». Cependant, en dehors de toute connotation péjorative, il manque une abstraction pour englober l'ensemble du phénomène des événements culturels.

Après ces exclusions, on comprend la préférence pour l'adjectif «ethnique», qui renvoie à une condition commune et à une origine. Ce concept trouve un terrain fertile dans l'anthropologie et l'ethnologie.

L'«ethnicité» est à la fois une communauté définie par des valeurs communes et une communauté biologiquement auto-entretenue.

Il existe d'autres utilisations du terme «ethnique» avec un sens plus étendu, qui s'éloigne de l'anthropologie et de l'étude des peuples primitifs. Cela explique la difficulté de traduire certains de ses concepts dans la réalité actuelle. Il est utilisé comme un adjectif pour décrire les particularités qui caractérisent l'expression et la communication symbolique des communautés humaines. Selon AZKIN, l'adjectif «ethnique», tel qu'il est utilisé aujourd'hui, indique les caractéristiques qui, pour prévaloir au sein d'un groupe et le distinguer des autres, nous amènent à considérer un peuple à part. Pour l'homme de la rue, un peuple est l'équivalent de ce que le rapport appelle une ethnicité (selon le dictionnaire, un groupe de population qui partage une culture, autrefois liée à la notion de race et de langue, ce concept a un contenu dynamique, une catégorie socio-culturelle...).

Deux remarques importantes:

  • L'ethnicité est désormais un terme plus neutre et moins péjoratif que d'autres termes plus anciens et idéologiquement contaminés.
  • Les cultures ethniques ont une place dans la langue d'un instrument général de l'UNESCO.

b) Portée et Limites de la Notion de Culture dans la Constitution Espagnole

L'État et la Culture Commune en Espagne (Article 149.2 de la Constitution): L'article 149.2 de la Constitution fait référence à la culture pour tous par le mot «État»: «L'État doit considérer la culture comme un devoir et une fonction essentielle et facilitera la communication culturelle entre les Communautés autonomes.» Cet article attire l'attention par son caractère emphatique et impératif. L'accent était mis à l'époque sur la coexistence culturelle et sur la nécessité d'assurer la coexistence de tous les peuples d'Espagne.

Entradas relacionadas: