L'espagnol dans le monde : histoire, variantes et expansion
Classé dans Géographie
Écrit le en
français avec une taille de 3,4 KB
L'espagnol dans le monde : une langue globale
L'espagnol est l'une des langues les plus parlées au monde avec plus de 400 millions de locuteurs, principalement concentrés en Espagne et dans les pays d'Amérique centrale et du Sud.
L'espagnol en Amérique latine : diversité et richesse
Ce que nous appelons l'espagnol d'Amérique est la variante la plus riche et la plus diversifiée géographiquement de cette langue vivante. C'est en Amérique latine que se trouve le plus grand nombre de locuteurs espagnols.
Origines et caractéristiques générales
La découverte de l'Amérique a entraîné l'introduction de l'espagnol sur ces terres, bien que le processus d'hispanisation ait été lent et complexe. L'espagnol latino-américain présente deux caractéristiques générales : une grande diversité linguistique et des traits dialectaux étroitement liés aux dialectes du sud de l'Espagne.
Les grandes zones linguistiques
Durant la période de la conquête, l'espagnol en Amérique latine s'est divisé en deux grandes zones linguistiques : une zone plus conservatrice (correspondant aux hauts plateaux intérieurs du Mexique, du Pérou, etc.) et une zone plus innovante.
Traits linguistiques de l'espagnol d'Amérique
La plupart des colons espagnols provenaient d'Andalousie, d'Estrémadure et des îles Canaries. Leurs dialectes, notamment l'andalou, sont donc à la base de l'espagnol d'Amérique. Voici ses principales caractéristiques :
- Niveau phonique : seseo, yeísmo, affaiblissement des consonnes en fin de syllabe ou de mot, confusion entre 'r' et 'l'.
- Niveau morphosyntaxique : hésitations de genre, usage excessif des diminutifs, voseo (usage de 'vos' au lieu de 'tú'), utilisation de 'ustedes' pour le pluriel de la deuxième personne.
- Niveau lexical : conservation d'archaïsmes castillans, néologismes et emprunts (extranjerismos).
Composition du lexique hispano-américain
On retient quatre composantes principales dans la constitution du lexique hispano-américain :
- Mots du patrimoine espagnol adaptés à de nouvelles réalités.
- Emprunts aux langues indigènes (indigénismes) : guaraní, langues des Antilles, etc.
- Apports des langues africaines, notamment dans les Caraïbes.
- Création de néologismes.
L'espagnol sur d'autres continents
Asie : le cas des Philippines
Aux Philippines, l'espagnol était co-officiel avec l'anglais et le tagalog. Depuis 1987, il a cessé d'être une langue officielle, marquant le début du déclin de son usage. Le chavacano est une langue créole locale à base lexicale espagnole.
Afrique : Guinée équatoriale et Maroc
En Guinée équatoriale, l'espagnol a connu un sort différent et y est aujourd'hui langue officielle. Au Maroc et au Sahara occidental, on trouve également de nombreux locuteurs (environ 200 000 personnes au Sahara l'utilisent comme langue co-officielle).
Amérique du Nord : les États-Unis
Aux États-Unis, on dénombre plus de 40 millions de locuteurs espagnols, avec une forte concentration dans des villes comme San Francisco et Los Angeles.