Guide Complet des Connecteurs et Relations Linguistiques
Classé dans Langue et de philologie
Écrit le en français avec une taille de 6,45 KB
Connecteurs Linguistiques
Connecteurs Additifs
- D'ajout : (et, de plus, en outre, par ailleurs)
- De continuité : (et donc, à l'époque, ensuite)
- D'intensification : (encore, de plus, plus encore)
- De distribution : (d'une part... d'autre part, premièrement... finalement)
- De digression : (soit dit en passant, à propos de)
- De généralisation : (en général, le plus souvent)
- De spécification : (en particulier, surtout, notamment, précisément)
- D'amplification : (en effet, en fait, bien sûr)
- De comparaison / d'équivalence : (de la même façon, de même, pareillement)
Connecteurs Disjonctifs
- De reformulation périphrastique : (c'est-à-dire, autrement dit, en d'autres termes)
- De reformulation non périphrastique : (plus exactement, plutôt)
- D'exemplification : (par exemple, ainsi, notamment)
- De synthèse / de résumé : (en bref, en résumé, en somme, au total)
Connecteurs d'Opposition et de Contraste
- D'opposition : (toutefois, cependant, néanmoins, par contre)
- De restriction : (si ce n'est, du moins)
- De concession : (nonobstant, cependant, malgré tout, quand bien même, mais)
- De réfutation : (au contraire, bien au contraire)
- De contraste : (en réalité, en fait, en effet)
- De conséquence : (donc, par conséquent, en conséquence)
Cohésion Textuelle
Adéquation
L'adéquation compare le texte au niveau du récepteur (ce qui a été expliqué), de l'émetteur (ce qui a été émis), de la localisation spatiale et temporelle, et du but.
Cohérence
La cohérence implique une logique, une base et des informations basiques. Les phrases de cohésion sont bien assemblées et évitent la confusion.
Éléments de la Communication
Les éléments fondamentaux de la communication sont : l'expéditeur, le destinataire, le canal, le code, le message et le référent.
Relations Sémantiques
Types de Relations
- Antonymie : Mots de sens opposés.
- Synonymie : Mots de sens équivalents.
- Polysémie : Un mot ayant plusieurs significations.
- Hyponymie / Hyperonymie : Relation entre un terme général (hyperonyme) et des termes plus spécifiques (hyponymes). Ex: "véhicule" (hyperonyme) et "automobile" (hyponyme).
- Homonymie : Mots qui se prononcent et s'écrivent de la même manière, mais ont des sens différents. Ex: "verre" (matière) et "verre" (récipient).
- Homophonie : Mots qui se prononcent de la même manière, mais s'écrivent différemment. Ex: "vert" et "verre".
- Homographie : Mots qui s'écrivent de la même manière, mais se prononcent différemment. Ex: "fils" (enfant) et "fils" (de couture).
- Paronymie : Mots qui se ressemblent à l'oral et à l'écrit. Ex: "collision" et "collusion".
Formation des Mots
- Dérivation : Ajout d'affixes (préfixes ou suffixes) à une racine.
- Dérivation régressive : Création d'un mot par suppression d'un suffixe. Ex: "acheter" -> "achat".
- Composition : Union de deux ou plusieurs racines ou mots existants. Ex: "porte-monnaie".
- Emprunt savant : Mots souvent issus du grec ou du latin, utilisés dans un registre soutenu ou scientifique.
- Conversion : Changement de catégorie grammaticale d'un mot sans modification de sa forme. Ex: "le beau" (adjectif devenu nom).
- Éponymie : Création d'un mot à partir d'un nom propre. Ex: "sandwich" (du Comte de Sandwich).
- Abréviation : Raccourcissement d'un mot ou d'une expression. Ex: "OVNI" (Objet Volant Non Identifié).
- Emprunt : Mot adopté d'une autre langue. Ex: "week-end" (de l'anglais).
Types d'Opposition Sémantique
- Opposition complémentaire : Si l'un est vrai, l'autre est faux. Ex: "vivant" / "mort".
- Opposition réciproque : Implique une relation mutuelle. Ex: "acheter" / "vendre".
- Antonymes graduels : Permettent des degrés intermédiaires. Ex: "chaud" / "tiède" / "froid".
Registres de Synonymes et Nuances
- Synonymes soutenus : Ex: "époux" / "mari".
- Synonymes spécialisés : Ex: "pharynx" / "gorge", "fracture" / "cassure".
- Synonymes généraux : Ex: "casser" / "briser".
- Synonymes familiers : Ex: "chouraver" / "voler", "cangoisse" / "peur".
- Langage enfantin : Ex: "maman" / "mère", "tétouiller" / "boire".
- Connotation positive : Ex: "non-voyant" / "aveugle", "don" / "cadeau".
- Plus intensif : Ex: "usurper" / "voler", "indigent" / "pauvre".
- Géographiquement restreint : Ex: "serpillière" (France) / "panosse" (Suisse).
Pronoms Relatifs : Qui, Que, Quoi, Dont
Utilisation Correcte
- Qui : Remplace un nom ou un pronom, sujet du verbe. Ex: "La machine qui fonctionne bien."
- Que : Remplace un nom ou un pronom, complément d'objet direct. Ex: "La femme que j'ai vue."
- Quoi : Utilisé après une préposition, ou comme pronom indéfini. Ex: "À quoi pensez-vous ?"
- Dont : Remplace un complément introduit par "de". Ex: "Le livre dont je parle."
Erreurs Courantes
Évitez la confusion entre "qui" et "que", et assurez-vous de l'usage correct des prépositions avec "quoi" et "dont".