La Narration Espagnole après 1975 : Tendances

Classified in Langue et de philologie

Written at on français with a size of 2,45 KB.

La Narration Espagnole après 1975

La narration après 1975 connaît une augmentation progressive jusqu'à aujourd'hui, qui se manifeste principalement par une production et une édition extensives de romans et de nouvelles, avec une augmentation conséquente des collections consacrées à la fiction, la traduction d'œuvres espagnoles dans d'autres langues, etc. Bien que ces éléments témoignent de la vitalité du genre, ils offrent une image confuse du phénomène narratif. Ainsi, les caractéristiques décrites ci-dessous ne sont que des points de référence à nuancer, car, s'il y a quelque chose qui définit le nouveau roman, c'est bien l'absence de critères universels.

Caractéristiques Principales

  • Retour à l'utilisation de ressources narratives plus traditionnelles.
  • L'accent n'est plus mis sur la recherche ou l'expérimentation, mais plutôt sur le plaisir de raconter.
  • Éloignement des intentions sociales, politiques, didactiques ou idéologiques.
  • Absence de 'maîtres' clairement identifiés, bien que des influences spécifiques existent.
  • Coexistence de thèmes, motifs, styles et manières de raconter variés.
  • Présence fréquente d'un ton humoristique, ludique ou ironique, mais aussi d'une atmosphère nostalgique ou lyrique dans des romans intimistes. Traitements culturels, exquis et raffinés ; utilisation libre de la fantaisie.
  • Cependant, la recherche du réalisme à tout prix n'est pas fréquente.
  • En général, les 'grands personnages' ont disparu, remplacés par des êtres souvent sans défense et précaires.

Langue et Structure Narrative

Quant à la langue, on observe une préoccupation formelle remarquable qui aboutit souvent à un style baroque ou à un maniérisme de la prose, mais qui révèle habituellement la sensibilité culturelle et littéraire des jeunes narrateurs et leurs efforts pour obtenir un style personnel et de qualité. Il n'est pas rare que de nombreux romans de jeunes auteurs soient de réels exercices de virtuosité linguistique. La structure narrative est devenue plus légère, dynamique et diversifiée, héritage de l'expérimentation des années soixante et soixante-dix, mais tend aussi à utiliser des formes simples, proches des formes traditionnelles : en général, on évite d'imposer au lecteur un travail excessif de déchiffrage de la structure textuelle.

Entradas relacionadas: