Variétés culturelles et types de langages

Classified in Espagnol

Written at on français with a size of 5,36 KB.

Point 6. Les variétés culturelles et les types de langages

Pour que la communication se fasse avec succès, les locuteurs d'une langue doivent connaître le code commun de cette langue et l'utiliser correctement.

Dans la pratique, on peut observer un certain nombre de facteurs (géographiques, culturels ou situationnels) qui contribuent à la diversité de l'utilisation d'une langue. Ces facteurs sont :

  • Situation géographique : Les particularités de l'utilisation d'une langue résultent en différents dialectes. Exemple : le castillan (Murcie, Estrémadure, Andalousie et les îles Canaries). Ce sont des variétés diatopiques d'une langue.
  • Diversité culturelle et âge du locuteur : Les différents groupes de la société développent des façons de parler qui diffèrent sensiblement les unes des autres. Un adolescent ne parle pas comme une personne âgée. Ce sont les variétés diastratiques.
  • Scénarios d'utilisation : En fonction de la situation dans laquelle nous utilisons la langue ou de ce que nous voulons exprimer, différents registres de parole apparaissent. Ces différents usages sont les variétés diaphasiques.

Variétés diastratiques

Elles sont étudiées par la sociolinguistique. Trois couches sociales sont associées à cette variation :

  • Niveau cultivé : La formation intellectuelle approfondie des personnes et leur appartenance sociale à une position dominante.

Il est caractérisé par l'utilisation d'un code élaboré qui présente les caractéristiques suivantes :

  • Niveau phonologique : Respect des règles de prononciation et d'intonation, évitant l'argot.
  • Niveau morphosyntaxique : Bonne utilisation des instruments dérivés et des mécanismes de toutes les formes verbales, ainsi que de la syntaxe (structures subordonnées).
  • Niveau sémantique et lexical : Étendue du vocabulaire (richesse lexicale, utilisation de termes techniques).
  • Niveau commun : Personnes ayant un niveau moyen de formation et appartenant à la classe moyenne. Moyens d'expression utilisés par la majorité des locuteurs. Employé par les médias. Respect des règles linguistiques.

Il présente les caractéristiques suivantes :

  • Niveau phonologique : Un langage neutre est privilégié pour la compréhension de tous les locuteurs.
  • Niveau morphosyntaxique : Utilisation de phrases moins complexes.
  • Niveau sémantique et lexical : Réduction du vocabulaire, moins de richesse lexicale. Utilisation d'aphérèse (suppression du début d'un mot), de syncope (suppression d'une partie du milieu d'un mot) et d'apocope (suppression d'une partie d'un mot à la fin).
  • Niveau vulgaire : Personnes ayant peu ou pas de formation et peu de ressources économiques.

Il présente un code restreint caractérisé par les caractéristiques suivantes:

  • Niveau phonologique : Confusion dans la prononciation des voyelles et des consonnes (conversion de hiatus en diphtongue, confusion des phonèmes /b/ et /g/ devant o, u et relâchement dans la prononciation du phonème /d/). Utilisation de béquilles (euh, ou...). Monodiptongaison. Hypercorrection. Tautologie.
  • Niveau morphosyntaxique : Mauvaise utilisation de formes analogiques, laïsme, leísmo et loísmo, dequeísmo et queísmo, et erreurs dans la construction des phrases impersonnelles. Utilisation de phrases simples et de mots tronqués.
  • Niveau sémantique et lexical : Pauvreté générale du vocabulaire et utilisation de la phraséologie populaire. Argot.

Un autre type de variation dans cette catégorie est le jargon, qui possède ses propres particularités linguistiques et est propre à une profession ou à une science.

Lié au jargon, on trouve l'argot, qui est le jargon des groupes marginaux, l'argot des prisons, de la drogue, etc.

Variétés diaphasiques

Un registre est un mode d'expression adapté à une situation de communication. Selon la situation de communication, on distingue deux registres : formel et informel.

  • Registre formel : Il utilise un niveau de langue proche du niveau cultivé et correspond à des situations marquées par un manque de familiarité.

Il utilise une langue correcte et précise. De plus, il y a une parfaite cohérence et cohésion syntaxique, une élaboration soignée et l'utilisation de synonymes, de termes techniques et de ressources expressives.

  • Registre informel ou familier : Il apparaît dans des situations qui permettent un ton détendu. Il utilise les ressources propres au niveau de langue vulgaire :
  • Niveau phonologique : Relâchement articulatoire.
  • Niveau morphosyntaxique : Utilisation de phrases courtes, liberté de placement des éléments de la phrase et utilisation de la phraséologie populaire. Utilisation de béquilles et de gestes.
  • Niveau sémantique et lexical : Peu de soin dans l'utilisation du vocabulaire et tendance à utiliser des métaphores.

Entradas relacionadas: