Notes, résumés, travaux, examens et problèmes de Université

Trier par
Matière
Niveau

Guía Completa del Pasado Compuesto en Francés: Conjugaciones, Verbos y Vocabulario

Classé dans Français

Écrit le en français avec une taille de 6,05 KB

Passé Composé

Ejemplos:

  • - Ils ont fait un gâteau.
  • - J’ai mangé un croissant.
  • - On a acheté un appareil photo.
  • - J’ai téléphoné à ma mère.
  • - Il a travaillé beaucoup cette semaine.

Estructura: sujeto + avoir/être + participio pasado

Verbos con Être

  • naître - né (nacer)
  • devenir - devenu (convertirse)
  • mourir - mort (morir)
  • monter - monté (subir)
  • descendre - descendu (bajar)
  • rester - resté (quedar)
  • tomber - tombé (caer)
  • arriver - arrivé (llegar)
  • entrer - entré (entrar)
  • venir - venu (venir)
  • aller - allé (ir)
  • sortir - sorti (salir)
  • partir - parti (ir)
  • passer - passé (pasar)
  • revenir - revenu (volver)
  • rentrer - rentré (volver)
  • retourner - retourné (regresar)

Conjugación de Avoir y Être

AvoirÊtre
aisuis
ases
aest
avonssommes
avezêtes
ontsont

Verbos Ouvrir/

... Continuer la lecture de "Guía Completa del Pasado Compuesto en Francés: Conjugaciones, Verbos y Vocabulario" »

Analyse du Marché du Mobilier Design et Comportement Acheteur

Classé dans Économie

Écrit le en français avec une taille de 4,01 KB

Analyse du Chiffre d'Affaires : Qui est Paul? vs Marché

Cette section analyse l'évolution du chiffre d'affaires de « Qui est Paul? » au regard de celle du marché du mobilier design.

Indicateur20122013201420152016Taux global
Chiffre d'affaires du marché du mobilier design (M€)98409540927091209340
Taux d'évolution du marché--3%-2,8%-1,6%+2,4%-5,1%
Chiffre d'affaires de « Qui est Paul? » (M€)2,162,351,991,511,89
Taux d'évolution de « Qui est Paul? »-+8,8%-15,3%-24,1%+25,2%-12,5%

Les chiffres d'affaires du marché et de l'entreprise « Qui est Paul? » ont connu un net recul entre 2012 et 2016. Cependant, « Qui est Paul? » a enregistré une baisse de son chiffre d'affaires (-12,5%) plus importante que celle du marché global du mobilier... Continuer la lecture de "Analyse du Marché du Mobilier Design et Comportement Acheteur" »

Zola, La Marseillaise et l'Éclat de la Révolte Populaire

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 4,2 KB

L'Éclat Assourdissant de La Marseillaise

Pour devenir « la grande voix de cette tempête humaine », équivalent sonore du torrent visuel, et s’unifier dans l’« éclat assourdissant [de] la Marseillaise ». Le terme d’éclat connote un point culminant et la sauvage beauté de l’hymne révolutionnaire.

L'Hymne des Volontaires Marseillais

Rappelons qu’avant d’être le « chant national » de la République française, la musique attribuée à Rouget de l’Isle fut justement le chant de marche des volontaires marseillais. C’est donc en référence à leurs illustres parents que les Provençaux reprennent doublement à leur compte la défense de l’idéal révolutionnaire.

La Description Sonore et l'Hyperbole chez Zola

Zola évoque... Continuer la lecture de "Zola, La Marseillaise et l'Éclat de la Révolte Populaire" »

Analyse de la Descente des Révoltés dans "La Fortune des Rougon" de Zola

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 4,85 KB

Introduction : Le Contexte de "La Fortune des Rougon"

La Fortune des Rougon est un roman d'Émile Zola qui ouvre le cycle des Rougon-Macquart. La vie de cette famille va être bouleversée par la Révolution de 1848 survenue à Paris. En effet, les Rougon vont devenir animateurs du mouvement conservateur qui s’installe à Plassans. Puis, Eugène, qui a espionné pour le compte des bonapartistes, fait adhérer ses parents à la cause napoléonienne avant le coup d’État du 2 décembre 1851. Ainsi commence sa fortune.

Cet extrait relate la descente des révoltés républicains vers Plassans, ville de province que l’on assimile souvent à Aix-en-Provence où Zola a passé son enfance. Il s’agit de la description romanesque d’une bande... Continuer la lecture de "Analyse de la Descente des Révoltés dans "La Fortune des Rougon" de Zola" »

L'engrenage du destin : Analyse de l'acte meurtrier de Meursault

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 3,74 KB

I. Une mécanique dramatique en marche

A. La dramatisation du destin de Meursault

La dramatisation du destin de Meursault est liée à sa progression dans le récit. Il revient sur la plage car il a trop chaud. Une fois de plus, un élément extérieur, ici la personnification de la chaleur, montre à quel point elle est devenue atroce ("son grand souffle chaud").

Il voit l'Arabe et s'immobilise : « j'étais assez loin de lui, à une dizaine de mètres ». Il avance ensuite de façon assez innocente : « L'Arabe n'a pas bougé. Malgré tout, il était encore assez loin. » Enfin, une action est soulignée avec insistance et comme prolongée, montrant ainsi le drame qui risque de se produire : « A cause de cette brûlure que je ne pouvais

... Continuer la lecture de "L'engrenage du destin : Analyse de l'acte meurtrier de Meursault" »

Simone de Beauvoir et le Génie Féminin : Entre Incertitude et Libération

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 2,79 KB

L'incertitude du génie féminin selon Beauvoir

Néanmoins, la forme du génie féminin reste incertaine, et Simone de Beauvoir nuance ainsi le propos de Rimbaud sur lequel elle s’était précédemment appuyée : « il n’est pas sûr que ces ‘mondes d’idées’ soient différents de ceux des hommes ». NB : Cette prudence avait déjà été annoncée par l’emploi de l’adverbe « peut-être » avant la citation rimbaldienne. Simone de Beauvoir n’envisage pas nécessairement une différence entre génie masculin et féminin, car dans un premier temps, « c’est en s’assimilant » à l’homme que la femme « s’affranchira ». La revendication et la certitude sont donc seulement celles d’une égalité entre homme et femme.... Continuer la lecture de "Simone de Beauvoir et le Génie Féminin : Entre Incertitude et Libération" »

Analyse du Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 3,81 KB

Introduction

Philosophe et romancière, compagne de Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir (1908-1986) a beaucoup contribué à la lutte pour la reconnaissance des femmes. Le Deuxième Sexe est un essai dans lequel elle analyse toutes les formes d’assujettissement dont les femmes ont été et sont encore l’objet à son époque. Elle répond dans ce passage à ceux qui s’étonnent du petit nombre de génies artistes féminins, en définissant les données d’un problème sociologique.

I. Une affirmation du génie féminin

1. La thèse du texte

La première phrase, sous forme de question rhétorique, invite le lecteur à épouser le point de vue de l'auteure : le génie féminin existe mais n'a pas su se développer car il est étouffé par

... Continuer la lecture de "Analyse du Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir" »

Analyse du Héros Romantique et du Registre Lyrique

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 2,7 KB

II. Plusieurs sentiments évoqués et registre lyrique

  • Le cadre qui environne le personnage pénètre celui-ci et l’inspire ; c’est ce qui lui permet de mieux exprimer ses sentiments intérieurs (son « moi intime »).
  • « Foules de sensations fugitives » (l. 1) ; « incertitudes » (l. 5) → vague des passions (inhérent au Romantisme) : des sentiments difficiles à exprimer par le personnage, mais que l’écrivain exprime pourtant.
  • Sentiment de bonheur extrême : « ravissement » (l. 5) → comme enlevé à lui-même (et à un ordinaire souvent décevant) pour mieux s’élever vers des sentiments profonds et difficilement contrôlables.
  • S’y mêlent fureur guerrière et humilité du pâtre (lignes 6-8), adepte d’un bonheur simple et
... Continuer la lecture de "Analyse du Héros Romantique et du Registre Lyrique" »

Les Adjectifs Possessifs et Indéfinis en Français

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 5,18 KB

Les Adjectifs Possessifs

Mon, ma, mes, ton, ta, tes, son, sa, ses, notre, nos, votre, vos, leur, leurs.

C'est à moi / toi / lui / elle / nous / vous / eux / elles.

Les Adjectifs Indéfinis

Plusieurs

Signifie "varios".

J'ai dit plusieurs fois que nous faisons pousser ces matériaux. Plusieurs d'entre eux sont dirigés aux civils.

Tous

  • Après un verbe, c'est un adjectif : tout, tous.
  • Avant un verbe, c'est un pronom : toute, toutes.
  • Quand c'est un adjectif : construction verbale, nom.

Chaque

Signifie "cada". Se emploie pour désigner quelque chose de généralisé ou in spécifique.

Se accompagne de un nom. Apparaît à sa place. Quelques déterminants indéfinis sont inaltérables.

Exemples : Chaque coupe était différente, chaque essai était différent.... Continuer la lecture de "Les Adjectifs Possessifs et Indéfinis en Français" »

Distribución de Prima y Siniestro en Reaseguro

Classé dans Droit et jurisprudence

Écrit le en français avec une taille de 4,85 KB

Distribución de prima

Suma a asegurada%PrimaComisión pagada por reaseguradoraImpuestos municipales de reaseguradoraSaldo Neto a pagar
Retención17.500.000,005%175.000,00---
1er Excedente87.500.000,0025%875.000,00131.250,0016.187,50727.562,50
Facultativo122.500.000,0035%1.225.000,00122.500,0022.662,501.079.837,50
Facultativo122.500.000,0035%1.225.000,00122.500,0022.662,501.079.837,50
Total350.000.000,00100%3.500.000,00376.250,0061.512,502.887.237,50
175.000,00

Primas cedidas

3.325.000,00
Asientos
CódigoCuentaDebeHaber
1
321.04.01Primas cedidas en reaseguro3.325.000,00
521.03.01Comisión pagadas por reaseguro376.250,00
521.07.01Impuesto a cargo de reaseguradores61.512,50
404.04.01 (1)Cuenta corriente con reaseguradores Reaseguradora Delta, C.A.727.562,50
404.
... Continuer la lecture de "Distribución de Prima y Siniestro en Reaseguro" »