Analyse de la communication et du langage télévisuel

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 2,98 KB

Les acteurs de la communication télévisuelle

Le processus de communication à la télévision repose sur trois piliers fondamentaux :

  • L'émetteur : Il s'agit souvent d'un grand consortium, public ou privé, contrôlant de multiples sociétés de communication connexes telles que des chaînes de télévision ou des stations de radio.
  • Le récepteur : La télévision atteint la société tout entière. En Espagne, par exemple, 98 % des ménages possèdent un téléviseur. L'une des causes de cette consommation de masse est la grande variété des contenus proposés.
  • Le message : Les images télévisuelles sont destinées à fasciner le public. Elles créent l'illusion que le spectateur assiste directement aux événements, bien que ces images ne soient pas la réalité.

Ces images sont rapides et fugaces ; il faut saisir l'occasion de les voir. Elles sont si captivantes que le spectateur a à peine le temps de réfléchir à ce qu'il a vu. La télévision recherche le spectaculaire et le sensationnel pour provoquer une réaction émotionnelle immédiate. En fin de compte, ces nouvelles images tentent de s'insérer dans notre perception des faits.

Le langage de la télévision

L'influence du cinéma

La télévision a emprunté l'essentiel de ses ressources au cinéma, notamment le cadrage et les types de plans. Elle utilise :

  • Des plans d'ensemble ;
  • Des plans moyens ;
  • Des gros plans et des plans de détail.

L'angle de vue dépend de la position de la caméra. Si la plupart des images sont prises sous un angle naturel, certains programmes utilisent également la plongée et la contre-plongée. Concernant les mouvements, surtout dans les programmes musicaux ou pour la jeunesse, on utilise fréquemment des panoramiques et des travellings.

L'influence de la radio

De la radio, la télévision a conservé la valeur accordée à l'information verbale, à la parole, ainsi qu'à l'utilisation de la musique et des effets sonores.

L'usage de la langue à la télévision

Le langage parlé à la télévision correspond généralement à la langue orale. Cela est particulièrement visible dans les récits, les interventions des présentateurs ou la lecture de textes prédéfinis. La particularité de cette langue orale est qu'elle s'est parfois éloignée du registre soutenu et de l'usage correct pour diverses raisons.

Les professionnels des médias ont imposé un style plus spontané, cherchant à simuler une communication directe. De plus, la télévision utilise parfois une rhétorique de remplissage, riche en expressions inutilement allongées. Enfin, de nombreux programmes actuels intègrent la participation du public, dont les compétences linguistiques peuvent parfois laisser à désirer.

Entrées associées :