L'article neutre « lo » en espagnol

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 3,22 KB

L'article neutre « lo »

Lo : les formes soulignées renvoient à l'article neutre lo, appartenant à la catégorie des déterminants. Il s'agit d'apprécier le fonctionnement de l'article neutre espagnol et de proposer des équivalents en français.

Les catégories de l'article neutre en espagnol

Il existe deux catégories d'article neutre en espagnol :

1. L'article défini neutre référentiel

Il désigne un seul élément, non animé (ex: lo alto del rascacielos / le haut du gratte-ciel). Il est placé en tête des groupes nominaux (ex: veo que te gusta lo bueno / je vois que tu aimes ce qui est bon). Il est déterminé par l'adjectif, le complément ou la proposition qui suit.

Il est placé :

  • A. Devant le pronom relatif que, sujet (lo que / ce qui) ou COD (lo que / ce que) : lo que dice no tiene explicación / ce qu'il dit n'a pas d'explication ; no sabes lo que dices / tu ne sais pas ce que tu dis.
  • B. Devant la préposition de (lo de / ce qui appartient à, ce qui concerne, l'histoire de) : me enteré de lo del accidente / j'ai appris l'histoire de l'accident.
  • C. Devant un adjectif qualificatif ou un participe passé (lo bueno, lo divertido). Dans ces cas, que est sous-entendu (lo bueno = lo que es bueno). Le français emploie des expressions similaires (le pire, le plus inquiétant = ce qui est pire...).
  • D. Devant un certain nombre d'adjectifs numéraux ordinaux (lo primero / ce qui est primordial), d'adjectifs indéfinis (lo mucho/poco) ou tout autre adjectif pouvant être précédé d'un article indéfini : lo demás / le reste, lo mismo / la même chose, lo propio de / ce qui est propre à.
  • E. Dans la structure lo + adjectif, le lo référentiel impose le genre neutre à l'adjectif qualificatif : lo bueno de la situación / ce qui est bien dans cette situation. L'espagnol emploie cette construction de façon beaucoup plus fréquente que le français : lo cierto es que no sabe hablar / ce qui est certain, c'est qu'il ne sait pas parler.

2. L'article défini neutre emphatique

Il est considéré comme un quantificateur d'adjectifs ou d'adverbes, en ce sens qu'il exprime une gradation :

  • A. Lorsqu'il précède un adjectif relié au complément de nom par la préposition de : entiendo lo urgente de la situación / je comprends combien la situation est urgente.
  • B. Lorsqu'il est suivi d'un adjectif qualificatif et d'une proposition relative introduite par que : estaba asombrada de lo fácil que resultaba el trabajo / elle était étonnée de combien le travail était facile.

Le français emploie dans ces cas « combien » ou « comme ». Avec l'article emphatique, l'accord de l'adjectif qualificatif avec le nom qu'il qualifie s'opère : lo rara que es esta mujer / comme cette femme est bizarre.

Entrées associées :