Guide complet de grammaire et vocabulaire français

Classé dans Formation et orientation de l'emploi

Écrit le en français avec une taille de 4,85 KB

Accords et structures en français

  • Adjectifs : vieux/vieille, beau/belle, nouveau/nouvelle, long/longue, sot/sotte.
  • Exclamations : Elle est belle ! Comme elle est belle ! Ce livre est passionnant ! Que ce livre est passionnant ! Cet appartement est grand ! Qu'il est grand, cet appartement !

Expressions fixes

  • Autre chose : Vous désirez autre chose, madame ?
  • Quelqu'un d'autre : Se mettre à la place de quelqu'un d'autre n'est pas facile.
  • Quelque chose d'autre : Y a-t-il quelque chose d'autre que vous voudriez ajouter ?
  • Rien d'autre : Les enfants ne font rien d'autre que jouer.

Interrogations : formes simples et complexes

Voici des exemples de questions sous leurs formes directes et avec est-ce que :

  • Tu as fait quoi ? / Qu'est-ce que tu as fait ?
  • Qui t’a donné la bonne réponse ? / Qui est-ce qui t’a donné la bonne réponse ?
  • À quoi pensez-vous quand vous vous présentez à un entretien d’embauche ? / À quoi est-ce que vous pensez quand vous vous présentez à un entretien d’embauche ?
  • Que dois-tu faire en premier ? / Qu'est-ce que tu dois faire en premier ?
  • Qui vient d’être licencié ? / Qui est-ce qui vient d’être licencié ?
  • Que se passe-t-il dans son bureau ? / Qu'est-ce qui se passe dans son bureau ?
  • Pour qui avez-vous acheté ces fleurs ? / Pour qui est-ce que vous avez acheté ces fleurs ?
  • Que penses-tu de cela ? / Qu'est-ce que tu penses de cela ?
  • Qui n’a pas encore répondu ? / Qui est-ce qui n’a pas encore répondu ?

Exercices de conjugaison et accords

Exemples d'accords au participe passé et structures grammaticales :

  • Elle était partie avant la fin de la conférence.
  • Nous avons été très satisfaits des résultats que vous avez obtenus.
  • Les œuvres exposées dans ce musée sont vraiment remarquables.
  • J’ai tout de suite adoré la chambre qu’il m’a proposée.
  • Nous sommes arrivés troisièmes : c’est pas mal, non ?
  • Tous les efforts faits pour l’aider ont été inutiles.
  • Notre prof a beaucoup apprécié les recherches que nous avons faites.
  • Les projets seront examinés par une commission indépendante.
  • Quelles mesures avez-vous prises ?
  • Voici la liste des espèces animales menacées de disparition.
  • On leur a offert une place de concert.
  • Le professeur a emmené ses élèves au musée d’art contemporain.
  • D’après les pompiers, les incendies se seraient déclarés de manière accidentelle.
  • Une fois commencée, la procédure ne peut plus être annulée.
  • Hier, j’ai vu Paulette, mais je ne lui ai pas parlé.
  • Les demandes présentées après la date limite ne seront pas prises en considération.
  • Mes grands-parents sont arrivés au Mexique hier.
  • Les passagers du vol AF8793 à destination de Madrid sont priés de se rendre à la porte 36.
  • Les volcans ? Nous les avons étudiés l’an dernier.
  • Quelle chance incroyable il a eue !

Vocabulaire professionnel (Français-Espagnol)

Contrats et travail : Un poste (à responsabilités) est un puesto de trabajo (de responsabilidad), un contrat de travail est un contrato de trabajo, CDI (contrat à durée indéterminée) signifie contrato indefinido, CDD (contrat à durée déterminée) est contrato temporal, contrat de travail temporaire / intérimaire se refiere al tiempo de realizar un trabajo preciso. À plein temps est jornada completa, à mi-temps est media jornada et à temps partiel est a tiempo parcial. Un salaire est sueldo, le salaire brut / le salaire net se traduit comme salario bruto y neto, SMIC (salaire minimum interprofessionnel de croissance) est le salario mínimo interprofesional, un bulletin de salaire est la nómina. Un employé est un empleado, un employeur est un empleador, les impôts sur le revenu sont les impuestos sobre la renta.

Situation professionnelle : Un accident de travail est un accidente laboral, être en arrêt de travail signifie estar de baja, le marché du travail est le mercado del trabajo, s’inscrire à Pôle Emploi est inscribirse en el INAEM, un demandeur d’emploi est un solicitante de empleo, un chômeur / être au chômage se traduit comme parado, estar en paro. CV (curriculum vitae), lettre de motivation, une offre d’emploi est une oferta de empleo, être licencié / le licenciement est ser despedido / el despido, démissionner est dimitir, allocation chômage est prestación de desempleo. Un syndicat est un sindicato, se mettre en grève signifie ponerse en huelga, et une manifestation est une manifestación.

Entrées associées :