Presse numérique et risques : l'arnaque aux applications

Classé dans Économie

Écrit le en avec une taille de 2,79 KB

Évolution de la presse et risques numériques

  • La presse écrite est oubliée par la plupart des gens.
  • Les gens consultent désormais la presse sur Internet.
  • La presse internationale est présente dans le monde entier.
  • La presse papier était autrefois privilégiée.
  • Le quotidien est publié tous les jours sur Internet.

L'affaire de l'application d'information

TV5MONDE, une chaîne très connue en France, a interviewé les protagonistes de la création d'une application d'information qui a fait fureur parmi la population.

Après avoir recueilli les témoignages, la chaîne a gagné en audience. Cependant, les créateurs de cette application de nouvelles étaient en réalité à la recherche de données bancaires pour voler l'argent des utilisateurs.

L'investisseur a décidé de s'écarter du projet lorsque l'arnaque a été révélée et que les escrocs ont quitté les bureaux de l'entreprise.

Conseils de prudence

  • Lorsque le concepteur a créé l'application, il savait que les gens l'achèteraient pour obtenir des informations sur leur téléphone.
  • Le coupable devra se cacher pour éviter la prison.
  • Si j'étais à la place des victimes, je demanderais le remboursement de l'argent.
  • S'ils ne sont pas retrouvés, ils fuiront dans un autre pays pour échapper à la justice.
  • Si j'avais acheté cette application, j'aurais été très en colère.
  • Si j'avais été le développeur de l'application, j'aurais été plus prudent.

Recommandations pour l'utilisateur

  • Quand vous consulterez une nouvelle application de presse, vérifiez toujours sa fiabilité.
  • Au moment d'acheter un abonnement, assurez-vous de ne pas tomber dans un piège.
  • En cas de catastrophe mondiale, restez vigilants sur la crédibilité de l'information.
  • Les réseaux sociaux restent une aide précieuse pour s'informer.

Lexique : Connecteurs logiques (Français - Espagnol)

  • Aussi = también
  • De la même façon = de la misma manera
  • De même = asimismo
  • En plus = además
  • Dû à = debido a
  • Puisque = ya que
  • Ainsi = así
  • Alors = entonces
  • Par conséquent = por consiguiente
  • C’est-à-dire = es decir
  • En effet = en efecto
  • Néanmoins = sin embargo
  • Malgré = a pesar de
  • Tout d’abord = primero
  • Après = después
  • Enfin = por último
  • Par rapport à = en lo que respecta a
  • Bref = en resumen
  • En un mot = en pocas palabras

Entrées associées :