Rosalía de Castro : Biographie et Œuvre Littéraire
Classé dans Langue et de philologie
Écrit le en
français avec une taille de 4,74 KB
Biographie de Rosalía de Castro
Rosalía est née de parents inconnus. Elle a vécu une enfance marquée par de nombreuses épreuves. Elle a grandi avec ses oncles, et ce contact avec le monde rural lui a permis d'apprendre la langue galicienne. À 14 ans, sa mère l'a récupérée pour vivre avec elle, ce dont Rosalía lui a été très reconnaissante. Elle est partie à Madrid pour échapper aux critiques, où elle a publié son premier livre, La Flor. Mariée en 1858 à Manuel Murguía, elle a eu 7 enfants. À la mort de sa mère, quatre ans plus tard, elle a publié A mi madre. Le couple a changé plusieurs fois de résidence, pour finalement s'installer en Galice, où elle a demeuré jusqu'à sa mort, survenue prématurément des suites d'un cancer.
Caractère et personnalité
Rosalía possédait un caractère fort et impétueux, parfois irritable et difficile. Elle éprouvait une haine profonde pour tout ce qu'elle considérait comme injuste, tout en étant généreuse et compatissante envers les personnes défavorisées. Peu intéressée par la reconnaissance sociale, son retrait de la vie publique l'a conduite vers l'écriture. Sa vision du monde était empreinte d'amertume, de douleur, de tristesse et de pessimisme, reflets de sa vie difficile.
Cantares gallegos
Il s'agit de son premier recueil de poèmes en galicien. Rosalía s'inspire de la chanson populaire, qu'elle a ensuite développée. Le livre est écrit dans un dialecte galicien rural, riche en hésitations lexicales et en castillanismes. C'est une langue vivante et expressive, publiée par son mari. Rosalía a choisi de changer de langue pour se rapprocher des agriculteurs et des marins dont le galicien était la langue maternelle. Le but de l'ouvrage est de célébrer la beauté de la terre galicienne et de dénoncer les injustices. Le ton y est optimiste, insouciant et joyeux.
Follas novas
Cet ouvrage écrit en galicien révèle la complexité psychologique de Rosalía. Divisé en 5 parties, il contient ses plus beaux poèmes, marqués par la subjectivité, son monde intérieur et les questions sociales. Le recueil est empreint de douleur, de souffrance, de désespoir et de solitude, la mort étant parfois perçue comme l'unique solution. Les poèmes abordent les problèmes sociaux de l'émigration et témoignent d'une profonde empathie pour les femmes abandonnées.
En las orillas del Sar
Dernier livre de Rosalía, ses thèmes et sa tonalité rejoignent ceux de Follas novas. Ce recueil est un échantillon d'une poésie déçue et blessée, où l'auteure se réfugie en elle-même face à sa douleur et sa solitude.
Thèmes principaux
- La douleur : Soutien aux plus faibles et solidarité avec les femmes, exacerbée par l'absence paternelle.
- La saudade : La solitude comme destin, l'homme comme être isolé, la conscience de soi et le manque des êtres chers.
- La religion : Une foi authentique mais pleine de contradictions et de doutes, interrogeant le silence de Dieu face à la souffrance des innocents.
- L'amour : Amour non partagé, amour perdu, infidélité et négligence.
- Les ombres : Communication avec les défunts dans la solitude.
Métriques et style
Ses vers utilisent des formes populaires : chansons, seguidillas, romances, de 5 à 8 syllabes. Elle intègre parfois la tradition cultivée (quatrains) ou des formes plus complexes comme le pentamètre, les octaves et les vers dodécasyllabiques. Ses combinaisons rythmiques étaient novatrices.
Style dans Cantares gallegos
La langue est un dialecte avec des hésitations lexicales et des castillanismes. Elle utilise la répétition, les chœurs, l'anaphore, le parallélisme, le chiasme, l'antithèse, les énumérations et la comparaison.
Style dans Follas novas et En las orillas del Sar
Rosalía abandonne le ton populaire pour un style plus grave, utilisant la répétition, le contraste, les adjectifs, la métaphore et le symbolisme.
Réception de l'œuvre
Cantares gallegos a été chaleureusement accueilli par le peuple galicien et en Catalogne, mais moins en Castille. Certains poèmes ont été traduits en catalan. Follas novas et En las orillas del Sar sont des livres où Rosalía livre son monde intérieur et sa vision désolée du monde. Follas novas a été plus difficile à comprendre pour le public, car il s'agissait d'une œuvre engagée. Grâce aux éloges de nombreux poètes, son travail a acquis un prestige immense, faisant d'elle l'une des grandes figures de la poésie moderne.