Notes, abstracts, papers, exams and problems of D'autres cours

Sort by
Subject
Level

Caractéristiques des personnages Chroniques d'une mort annoncée et littéraires

Classified in D'autres sujets

Written at on français with a size of 11,1 KB.

Caractéristiques personnages Chroniques d'une mort annoncée: Santiago Nasar - 21 ans masculins qui a abandonné l'école après la mort de son père pour diriger «la Face divine", une succession que son père lui a légué. Personnage est un rêveur, heureux et de ne pas avoir des ennuis, qui est tué par les frères Vicario, après avoir été identifiés par leur sœur, comme il a pris sa virginité. Il est beaucoup aimé par les gens Angela Vicario -. Femmes Bayardo San Roman, qui était retourné à sa nuit de noces par pas vierge au mariage, elle blâme Santiago Nasar Nasar Ibrahim -. Arabe Santiago Nasar défunt père. Il est à noter qu'il parle en arabe avec son fils et il a répondu bien et a remarqué un étrange et qu'il n'était... Continue reading "Caractéristiques des personnages Chroniques d'une mort annoncée et littéraires" »

Le mouvement naturel de la population

Classified in D'autres sujets

Written at on français with a size of 5,92 KB.

mouvement naturel de la population

Est défini comme le mouvement naturel de la population aux changements dans

nombre d'habitants en raison de la natalité et la mortalité. L'

différence entre les deux est la croissance végétative, positive si

la naissance de la mortalité, négative si elle est inversée.

Le nombre de naissances et de décès n'est pas exprimé en valeur absolue

mais en ce qui concerne le nombre d'habitants, de sorte que nous TAUX

Natalité et de mortalité, exprimé à la fois dans 0%.

Taux de natalité (TN) = né dans une ÷ population de l'année x 1000

La mortalité (TM) = mort dans une ÷ population de l'année x 1000

Naissance

La moyenne mondiale est de 28% 0. Dans les pays développés, les chutes

dessous de la... Continue reading "Le mouvement naturel de la population" »

IATA / OACI Aéroports

Classified in D'autres sujets

Written at on français with a size of 181,81 KB.

Codigos IATA / OACI Aeropuertos

IATA-ICAO-CIUDAD PAIS AEROPUERTO

AAA NTGA-ANAA POLYNÉSIE FRANÇAISE ILES TUAMOTU
AAE-DABB-ANNABA ALGÉRIE El Mellah
AAL-EKYT-Aalborg DANEMARK
AAO-SVAN-ANACO VENEZUELA ANZUALEGUI
AAQ-???? RUSSIE-ANAPA
AAR-EKAH-Aarhus Danemark Tirstrup
AAY-ODAG-AL Ghaida YÉMEN
ABA-UNAA-Abakan RUSSIE
ABE-KABE-Unis Allentown (Pennsylvanie) Bethlehem-Easton
ABF-NGAB-Abaiang KIRIBATI
ABI-KABI-ABILENE Unis (Texas) MUNICIPALE
ABJ-DIAP-ABIDJAN CÔTE-D'IVOIRE PORT BOUET
ABK-HADK-KABRE DARE ETHIOPIE MIL.
ABL-PAFM-Unis AMBLER (Arkansas)
ABM-????- BAMAGA Australie (Queensland)
ABQ-KABQ-Unis ALBUQUERQUE (NOUVEAU-MEXIQUE) INTERNATIONAL
ABR-KAPG-Aberdeen Etats-Unis (Dakota du Sud)
ABS-HEBL-ABOU SIMBEL EGYPTE
ABU-WRKA-Atambua

... Continue reading "IATA / OACI Aéroports" »

Vocabulario y números en francés

Classified in Français

Written at on français with a size of 4,71 KB.

HORA

6:00-six heures 6:05 six heures cinq 6:10 six heures dix 6:15 six heures et quart 6:20 six heures vingt 6:25 six heures vingt-cinq 6:30 six heures et demie 6:35 sept heures moins vingt-cinq 6:40 sept heures moins vingt 6:45 sept heures moins le quart 6:50 sept heures moins dix 6:55 sept heures moins cinq. le matin-l´aprés-midi, la nuit.

NUMEROS

1 un 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sep 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix sept 18 dix-huit 19 dix neuf 20-vingt 21 vingt-et-un 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante dix 80 quatre vingt 90 quatre vingt-dix

VOCABULARIO:

Habituellement- Une fois par semaine-Conseiller- consejero-Fixer-arreglar  Proposer- oferta AnnulerReporter-... Continue reading "Vocabulario y números en francés" »

Les cœurs", "jamais""rompu" "camus

Classified in Français

Written at on français with a size of 4,58 KB.

Philip of Edinburgh, le mari de la reine Elizabeth II, décède à 99 ans ...Il avait presque exactement deux mois de son siècle. Philippe d'Édimbourg était marié à la reine depuis 73 ans, volontairement relégué à un rôle secondaire. Philip of Mountbatten est décédé à l'âge de 99 ans au château de Windsor, trois semaines après avoir été hospitalisé pendant un mois pour une infection et une opération cardiaque. L'homme qui s'est présenté aux Britanniques comme,un prince discrédité des Balkans sans mérite ni distinction particuliers, a fini par conquérir le cœur dur de son pays d'adoption, qui a arrêté les pendules au moment de l'annonce tragique.

Hercule Poirot ...Il mesurait à peine plus de cinq pieds quatre pouces,

... Continue reading "Les cœurs", "jamais""rompu" "camus" »

El Siglo XVIII: Historia y evolución de las ideas

Classified in Langue et de philologie

Written at on français with a size of 6,1 KB.

Le XVIII siècle. L’histoire et l’évolution des idées.

Le XVIII siècle français est un siècle de transition, recherche et tradition.

En la politique de l’Ancien Régime à la Révolution.

Art et littérature on abandonne le classicisme pour la sensibilité préromantique.

Les sciences et les idées : la recherche mène à des expériences et des projets nouveaux.

La curiosité philosophique : remise en cause des bases morales et des institutions sociales.

Effervescence qui touche les hautes classes de la société quelques nobles et grands bourgeois qui ont de l’instruction et du temps pour réfléchir.

En dépit de la proclamation de nouveaux idéaux de la croyance au progrès (XVIII : le siècle des Lumières) la France reste un pays... Continue reading "El Siglo XVIII: Historia y evolución de las ideas" »

fsdf

Classified in Langue et de philologie

Written at on français with a size of 4,45 KB.

Balzac (1799-1850).

Référent pour tout le XIXe siècle (postérieur aussi).
Il va écrire énormément et qui meurt vers le milieu du siècle, en 1850. Il appartient à une famille bourgeoise, bien située. Son père est très ambitieux.
Le nom de sa famille était Balssa. Balzac va être aussi ambitieux dans le domaine de la littérature. Il est mal doué par les affaires.
Il va échouer.

Cuvier, Napoléon ou O’connell (appelé le libérateur). Ce sont les modèles de Balzac. Et il va dire qu’il veut être le quatrième grand homme.

Très souvent les écrivains utilisent pour matière d’écriture des aspects personnels.
Il va s’inspirer du Le père Goriot.
Le père Goriot est unromand’Honoré de Balzac, commencé àSachéen1834, dont
... Continue reading "fsdf" »

La Comédie humaine de Balzac: une étude des mœurs et de la société

Classified in Langue et de philologie

Written at on français with a size of 3,87 KB.

Il commence à prendre confiance avec Le peau de chagrin.
Étude des mœurs (si c’est une œuvre ou pas) c’est le plus gros de la production balzacienne, études des effets sociaux. LesÉtudes de mœursoffrent l’histoire générale de la société, mais lesÉtudes philosophiquescomposées de romans, de contes, de nouvelles fantastiques, sont pour Balzac la clé qui permet de comprendre l'ensemble de son œuvre. Il leur accordait une énorme importance et ce n’est pas par hasard si le grand succès lui arriva avecla Peau de chagrin.
Il va montrer la figure de l’ouvrier qui est assez négligé qui ne constitue pas une matière de récit.
(voir feuille des œuvres)
La Comédie humaine c’est le titre global de la production de Balzac,... Continue reading "La Comédie humaine de Balzac: une étude des mœurs et de la société" »

Expresiones útiles para ir de compras en Francia

Classified in Français

Written at on français with a size of 6,7 KB.

Expresiones en una tienda

El vendedor pregunta al cliente:

  • Madame, monsieur?
  • Vous désirez?
  • Je peux vous aider?
  • C'est tout?

El cliente pide un producto:

  • Je voudrais (une baguette?)
  • Vous avez (des pains au chocolat?) ?
  • J'aimerais (un litre de lait et un paquet de sucre)
  • Donnez-moi (un poulet et deux entrecôtes)

El vendedor pregunta al cliente si está satisfecho:

  • Ça vous convient?
  • Ça va?
  • Ça vous plaît?

El cliente no está satisfecho:

  • C'est trop cher
  • Il y a une erreur
  • Ce n'est pas possible.

El vendedor se disculpa:

  • Pardon
  • (Je suis) désolé(e)
  • Excusez-moi.

El cliente pregunta el precio:

  • C'est combien?
  • Ça fait combien?
  • Combien ça coûte?
  • Quel est le prix?

El vendedor da el precio:

  • C'est 18 euros
  • Ça fait 45 euros.
  • Ça coûte 39 euros 50.

Ejemplo:

- Madame, bonjour, je... Continue reading "Expresiones útiles para ir de compras en Francia" »

sdrhsdh

Classified in Français

Written at on français with a size of 1,01 KB.

dois font prend ecrit etes

finissent peux voyez lisons manges
faut sait dites pleut met
s'est levé ont fini sont alle ai su tu as paye
sont venu sont parti ai bu on a fait ai connu
as vu avez lu ila fallu ai cru on a voulu
aimais devait prendons levions mangions
finissient resteraient irez venais bovais
ecrivions patriez connatrai alliez mettais 
paleras irons dirent finirai faudra pleuvra liront peuvons ecrira savia
viendront partirai mangerai aurons payeras 
prendions s'habillerait troveraient iriez lirais 
seraient finirait ecriras boirait dirais
verraient sourions partirais viendrais
aliez soches finissent soit aime
devions buisses veuillent vienne fassiez 
ecrives lissiez penre partions aie