Notes, résumés, travaux, examens et problèmes de Espagnol

Trier par
Matière
Niveau

Concepts Clés en Communication et Langues

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 4,95 KB

1. Qualités et compétences essentielles

  • Préparation (Preparación)
  • Rigueur (Rigor)
  • Respect (Respeto)
  • Empathie (Empatía)
  • Confiance (Confianza)
  • Flexibilité (Flexibilidad)
  • Créativité (Creatividad)
  • Optimisme (Optimismo)
  • Assertivité (Asertividad)
  • Patience (Paciencia)

2. Types de progression

  • Immédiate (Inmediata)
  • Progressive (Progresiva)

3. Termes économiques et juridiques

  • Accords commerciaux : acuerdos comerciales
  • Barrières aux mouvements de capitaux : barreras de movimientos de capitales
  • Législation : legislación
  • Mesures tarifaires : medidas arancelarias
  • Réglementations : regulaciones

4. Exprimer ses préférences et aversions

  • Me gusta... : J'aime...
  • Me encanta... : J'adore...
  • Me gusta bastante... : J'aime bien...
  • Odio... : Je déteste...
  • Prefiero... : Je
... Continuer la lecture de "Concepts Clés en Communication et Langues" »

Grammaire Française et Langage Juridique : Guide Complet

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 4,9 KB

1.1. Classification des propositions coordonnées

  • Propositions coordonnées copulatives

    Les propositions qui combinent leurs significations.

    • Conjonctions : et, ou
    • Exemple : Il est venu tôt à la maison et a fait ses devoirs.
  • Propositions coordonnées disjonctives

    Ces propositions expriment un choix ou une alternative entre deux éléments, l'un excluant l'autre.

    • Conjonctions : ou, soit... soit...
  • Propositions coordonnées distributives

    Ces propositions présentent des actions ou des états qui se succèdent ou s'alternent.

    • Conjonctions : l'un... l'autre..., soit... soit..., tantôt... tantôt..., ici... là...
  • Propositions coordonnées adversatives

    • Restrictives ou partielles

      La proposition précédée par la conjonction adversative limite ou nuance le

... Continuer la lecture de "Grammaire Française et Langage Juridique : Guide Complet" »

Leçon 3 : Vocabulaire, Adjectifs et Conjugaison du verbe Venir

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,66 KB

Leçon 3 : Vocabulaire et Grammaire

Impressions et sentiments positifs sur la ville

  • Je suis amoureuse de ma ville. (Estoy enamorado de mi ciudad.)
  • J'aime particulièrement le centre-ville. (Particularmente me gusta el centro de la ciudad.)
  • Je suis très attachée au centre-ville, aux animations, à la vie culturelle. (Estoy muy apegado al centro de la ciudad, al entretenimiento, a la vida cultural.)
  • J'ai le souvenir d'une petite ville dynamique commercialement. (Recuerdo una pequeña ciudad comercialmente dinámica.)

Impressions et sentiments négatifs

  • La ville me semble plus triste aujourd'hui. (La ciudad me parece más triste hoy.)
  • C'est dommage de n'installer que des banques et des assurances dans ce beau centre-ville. (Es una pena establecer bancos
... Continuer la lecture de "Leçon 3 : Vocabulaire, Adjectifs et Conjugaison du verbe Venir" »

Phrases Espagnol-Français pour Voyageurs

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 4,14 KB

Transport : Phrases Utiles en Espagnol

En Voiture : Vocabulaire Essentiel

  • ¿Tiene coche? = Avez-vous une voiture ?
  • ¿Llevamos su coche o el mío? = Prendrons-nous votre voiture ou la mienne ?
  • ¿Tienes carnet de conducir? = Avez-vous le permis de conduire ?
  • No tengo carnet de conducir. = Je n'ai pas le permis de conduire.
  • ¿Puedo aparcar aquí? = Puis-je me garer ici ?
  • ¿Cuánto tiempo puedo aparcar aquí? = Combien de temps puis-je stationner ici ?
  • Mi coche no arranca. = Ma voiture ne démarre pas.
  • Mi coche se ha averiado. = Ma voiture est tombée en panne.
  • ¿Dónde está la gasolinera más cercana? = Où se trouve la station-service la plus proche ?

En Bus : Se Déplacer Facilement

  • ¿Dónde están los autobuses? = Où se trouvent les bus ?
  • ¿Dónde está
... Continuer la lecture de "Phrases Espagnol-Français pour Voyageurs" »

Les Adjectifs Possessifs et Indéfinis en Français

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 5,18 KB

Les Adjectifs Possessifs

Mon, ma, mes, ton, ta, tes, son, sa, ses, notre, nos, votre, vos, leur, leurs.

C'est à moi / toi / lui / elle / nous / vous / eux / elles.

Les Adjectifs Indéfinis

Plusieurs

Signifie "varios".

J'ai dit plusieurs fois que nous faisons pousser ces matériaux. Plusieurs d'entre eux sont dirigés aux civils.

Tous

  • Après un verbe, c'est un adjectif : tout, tous.
  • Avant un verbe, c'est un pronom : toute, toutes.
  • Quand c'est un adjectif : construction verbale, nom.

Chaque

Signifie "cada". Se emploie pour désigner quelque chose de généralisé ou in spécifique.

Se accompagne de un nom. Apparaît à sa place. Quelques déterminants indéfinis sont inaltérables.

Exemples : Chaque coupe était différente, chaque essai était différent.... Continuer la lecture de "Les Adjectifs Possessifs et Indéfinis en Français" »

Grammaire et Culture Française : Conjugaisons et Faits Clés

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 4,66 KB

Maîtriser les Temps et les Verbes en Français

Le Verbe Être (Présent, Passé, Futur)

Présent de l'Indicatif

  • Je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont.

Passé Composé (Passé)

  • J’ai été, tu as été, il/elle/on a été, nous avons été, vous avez été, ils/elles ont été.

L'Imparfait (Passé)

  • J’étais, tu étais, il/elle/on était, nous étions, vous étiez, ils/elles étaient.

Le Futur Simple

  • Je serai, tu seras, il/elle/on sera, nous serons, vous serez, ils/elles seront.

Le Verbe Avoir (Présent, Passé, Futur)

Présent de l'Indicatif

  • J’ai, tu as, il/elle/on a, nous avons, vous avez, ils/elles ont.

Passé Composé

(J’ai eu, équivalent à "tuve" en espagnol)

  • J’ai eu, tu as eu, il/elle/on a eu, nous avons eu,
... Continuer la lecture de "Grammaire et Culture Française : Conjugaisons et Faits Clés" »

Introducción a la Semántica y la Lexicología

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 2,78 KB

Semántica

La semántica estudia la significación de las palabras, su sentido. Para Bréal, la semántica era una ciencia diacrónica y para Saussure, al contrario, es sincrónica.

Lexicología

La lexicología se interesa por el léxico de una lengua. Según Saussure, es la ciencia de las palabras.

Lexicografía

La lexicografía es una especie de lexicología aplicada.

Terminología

La terminología puede definirse como la disciplina que estudia los vocabularios especializados y que analiza sus condiciones de utilización.

Semiología

La semiología es el estudio de los procedimientos y sistemas de comunicación. El semiólogo es aquel que ve sentido donde otros ven cosas.

Semántica Léxica

La semántica léxica es el estudio de la significación de... Continuer la lecture de "Introducción a la Semántica y la Lexicología" »

Guide des conjonctions de temps et d'hypothèse en français

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,12 KB

Conjonctions de temps

Structures courantes

  • Jour de la semaine + jour du mois : Vendredi 13
  • En + nom du mois : En septembre 2001
  • Au mois de + nom du mois : Au mois de septembre 2001
  • Dans/Pendant les années : Dans les années 90
  • À + heures : À 8 heures / À midi
  • En/Au + nom de la saison : En automne/été/hiver/printemps

Conjonctions de subordination

Simultanéité

  • Lorsque/Quand : Quand je mange, je bois.
  • Au moment où : Au moment où je suis arrivé, il est parti.
  • Au moment de + substantif/infinitif : Au moment de partir, j'ai oublié mes clés.
  • Pendant que : Je lis pendant que tu dors.
  • Tant que/Aussi longtemps que : Tant que je mange, je me porte bien.
  • Tandis que : Léa est belle tandis que Marie est grande.
  • En + participe présent : En arrivant, j'ai pris
... Continuer la lecture de "Guide des conjonctions de temps et d'hypothèse en français" »

Maîtriser le Français : Vocabulaire et Grammaire Clés

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 4,65 KB

Maîtriser le Français : Vocabulaire et Grammaire Clés

Vocabulaire Thématique

Transformation Urbaine et Environnement

  • construire / démolir
  • rétrécir / élargir
  • un pavillon / un immeuble
  • salir / nettoyer
  • allonger / raccourcir
  • restaurer / remodeler
  • la banlieue / le cœur de la ville

Termes Liés à l'Aménagement

  • démoli (demolido)
  • aménagé (construido)
  • remplacent (reemplazan)
  • immeubles
  • nettoyé (limpiado)
  • banlieues (périphérie)
  • guide
  • restaure
  • transforme
  • zones industrielles
  • impasse (sin salida)
  • élargi (ensanchar)
  • usines (fábricas)
  • périphérique
  • espaces verts
  • aires de jeux
  • travaux (obras)
  • lampadaires (farolas)
  • infrastructures

Changements Physiques et Apparence

  • blanchir (grisonner / avoir des cheveux blancs)
  • perdre ses cheveux
  • se teindre les cheveux (teñirse)
  • changer
... Continuer la lecture de "Maîtriser le Français : Vocabulaire et Grammaire Clés" »

Faux Amis et Polysémie: Analyse Linguistique Approfondie

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 6,08 KB

Définition des Faux Amis

Les faux amis sont définis comme « des termes de langues différentes, d’origine identique, de forme identique ou suffisamment proche […] mais avec des sens différents » (Maillot).

La Perspective de Cantera

Pour Cantera, la majorité des faux amis sont partiels, car ils proviennent de langues très éloignées. Selon lui, les faux amis partiels sont des mots polysémiques dont la signification ne coïncide que partiellement.

Paronymes et Polysémie

L'Approche de Michel Bréal

Les paronymes (mots qui sonnent de manière similaire mais ont des graphies différentes) sont des termes de forme proche mais avec un sens différent, à l’intérieur d’une langue donnée. Ce seraient des « faux amis internes » : des... Continuer la lecture de "Faux Amis et Polysémie: Analyse Linguistique Approfondie" »