Notes, résumés, travaux, examens et problèmes de Espagnol

Trier par
Matière
Niveau

Relatos de Viajes y Vida Cotidiana: Español y Francés

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 4 KB

Vacaciones Inolvidables y un Pequeño Contratiempo

Disfrutamos mucho de nuestras últimas vacaciones. No fijamos destino. Intentamos evitar las autopistas y coger carreteras secundarias. Es fácil circular en Francia (normalmente nos cuesta [1] orientarnos, pero allí hay indicaciones por todas partes). Bueno, fue fácil, salvo el momento en que me salté un semáforo en rojo… Y la policía me vio a lo lejos [2] y me detuvo.

Nous avons beaucoup profité de nos dernières vacances. Nous ne nous sommes pas de destination. Nous avons essayé d’éviter les autoroutes et de prendre des routes secondaires. C’est facile DE circuler en France (normalement, nous avons du mal à nous orienter, mais là-bas il y a des indications partout). Bon, ça

... Continuer la lecture de "Relatos de Viajes y Vida Cotidiana: Español y Francés" »

Vocabulaire des émotions et relations (Français-Espagnol)

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 4,61 KB

Vocabulaire Français-Espagnol des Émotions et Réactions

Les manifestations physiques et réactions

  • Se sentir paralysé(e) : sentirse paralizado(a)
  • Sauter (de joie) : saltar (de alegría)
  • Sursauter : sobresaltarse
  • Rester impassible : permanecer impasible
  • Trembler : temblar
  • Frissonner : tener escalofríos
  • Applaudir : aplaudir
  • Taper du poing sur la table : golpear la mesa con el puño
  • Hausser les épaules : alzar los hombros
  • Pâlir / Rougir : palidecer / enrojecer
  • Se ronger les ongles : comerse las uñas
  • Avoir un tic : tener un tic
  • Bâiller : bostezar
  • Lancer un regard noir : mirar de mala manera
  • Froncer les sourcils : fruncir las cejas
  • Faire la moue / Faire la grimace : hacer una mueca
  • Rester muet(te) : quedarse mudo(a)
  • Se taire : callarse
  • Pousser un cri / Crier
... Continuer la lecture de "Vocabulaire des émotions et relations (Français-Espagnol)" »

El Signo Lingüístico: Naturaleza, Tipos y Características

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 1,99 KB

El Signo Lingüístico

Naturaleza del Signo Lingüístico

El léxico está formado por un conjunto de signos llamados signos lingüísticos. Estos signos remiten al mundo extralingüístico, es decir, tienen un referente (objeto, ser, noción, etc.). Por ejemplo,"árbo" puede referirse a un objeto preciso (un árbol frutal) o a los árboles en general.

Tipos de Signos

Existen diferentes tipos de signos:

  • Índice: Designa un elemento X que representa otro elemento Y o que le sirve de sustituto (es decir, Y puede ocupar el lugar de X). Por ejemplo, una cruz verde.
  • Señal: Se distingue del índice por su intención comunicativa. Por ejemplo, una cruz verde en la playa.
  • Símbolo: Establece una relación de semejanza entre X e Y. Por ejemplo, una silueta.
... Continuer la lecture de "El Signo Lingüístico: Naturaleza, Tipos y Características" »

Propriétés du Texte, Syntagmes et Phrases

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 6,57 KB

Propriétés du Texte

Le texte et ses propriétés : Le texte est l'unité maximale de communication. Il consiste en la dissémination volontaire de déclarations, oralement ou par écrit, dans une situation concrète de communication, pour un usage particulier.

Adéquation

L'adéquation est la propriété textuelle par laquelle le message est conforme à la situation dans laquelle le texte est délivré et au but de l'émetteur. Pour qu'un texte soit approprié, l'auteur doit tenir compte des caractéristiques du destinataire, de l'objet et de la situation dans laquelle le message est reçu.

Cohérence

La cohérence est la propriété qui donne son sens global à un texte. Elle implique de présenter des idées sur le même thème et de manière... Continuer la lecture de "Propriétés du Texte, Syntagmes et Phrases" »

Grammaire française : Conjugaison et propositions

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 5,63 KB

La conjugaison : formes régulières et irrégulières

La conjugaison s'appelle l'ensemble de toutes les façons dont vous pouvez faire apparaître un verbe, c'est-à-dire à tout moment et par tous les moyens.

Verbes réguliers

Les verbes réguliers sont ceux qui conservent la même racine dans toutes leurs formes et prennent les mêmes terminaisons que le verbe qui sert de modèle.

SING ARROWFWD.gif SONG-O ARROWFWD.gif CANT-É ARROWFWD.gif SING-É
FEAR ARROWFWD.gif TEM-O ARROWFWD.gif TEM-I ARROWFWD.gif FEAR-É

Verbes irréguliers

Les verbes irréguliers sont ceux qui ne gardent pas la même racine dans toutes leurs formes et ne prennent pas les mêmes terminaisons que le verbe qui sert de modèle.

BE ARROWFWD.gif EST-OY ARROWFWD.gif EST-Vee ARROWFWD.gif BE-É
THINK ARROWFWD.gif PENSEZ-O ARROWFWD.gif PENS-É ARROWFWD.gif PENSEZ-É

Propositions : classes et coordonnées

Propositions coordonnées

Une... Continuer la lecture de "Grammaire française : Conjugaison et propositions" »

Guide de la narration et de la description en français

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 2,92 KB

La narration : Définition et caractéristiques

La narration consiste à raconter une histoire réelle ou fictive. Son but est d'informer, de divertir ou de persuader. Elle est souvent complétée par d'autres modes tels que la description ou le dialogue.

Éléments fondamentaux

Ses éléments fondamentaux sont les personnages et les actions qui se déroulent dans l'espace et le temps.

Structure narrative

Elle suit toujours le cadre d'un état initial (ou de base), puis un conflit se produit, ce qui change la situation, pour aboutir enfin à la conclusion ou au résultat.

Fonctionnalités du langage

La fonction référentielle du langage domine, car il s'agit d'un récit de faits. On y retrouve habituellement :

  • Pour un compte rendu des actions : des
... Continuer la lecture de "Guide de la narration et de la description en français" »

Communication et les signes : Éléments, types et fonctions

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 5,77 KB

Thème 1. Communication et échange de signes

La communication est un processus interactif dans lequel une personne transmet une information à une autre personne qui la comprend généralement. Ce processus est un échange de signes par lesquels l'information est transférée.

Éléments de la communication

  • Émetteur : La personne ou les entités qui produisent et diffusent le message.
  • Récepteur : La personne ou l'entité qui reçoit le message et a la capacité de le comprendre et de le déchiffrer. Le récepteur et le destinataire ne sont pas toujours la même entité.
  • Message : L'information que l'émetteur envoie au récepteur et qui doit être interprétée par le destinataire conformément à son sens et à l'intention communicative. Le
... Continuer la lecture de "Communication et les signes : Éléments, types et fonctions" »

Guide complet de la description : types et techniques

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 3,18 KB

Description : définition et objectifs

Décrire, c'est représenter quelqu'un ou quelque chose à travers le langage, en se référant à ses qualités et à ses parties. Le but de la description peut être de modifier, informer, expliquer, argumenter ou divertir.

Classification des descriptions

Du point de vue de l'émetteur

Lorsque vous faites une description, l'émetteur peut adopter différents points de vue :

  • Description objective ou scientifique : reflète la réalité telle qu'elle est. Elle utilise un langage précis et dénotatif, comme dans un traité scientifique ou une notice.
  • Description subjective ou littéraire : possède une fonction esthétique où domine la fonction poétique du langage. L'émetteur exprime ses opinions et ses émotions
... Continuer la lecture de "Guide complet de la description : types et techniques" »

Les fonctions et la structure du texte

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 3,39 KB

Fonctions de la langue

La langue est toujours utilisée avec n'importe quel objet ou fonction : informer, demander, répondre, faire une promesse, etc. La fonction référentielle met l'accent sur le contenu du message, à savoir la transmission d'informations objectives. La fonction expressive domine les messages où l'expéditeur manipule ses émotions, ses sentiments ou ses expériences. La fonction conative ou d'appel, dans les messages, cherche l'attention du récepteur et une réponse de sa part. La fonction métalinguistique concerne le code, c'est-à-dire le langage utilisé pour parler de lui-même. La fonction phatique a pour but de vérifier que le canal par lequel le message transite fonctionne correctement. La fonction poétique... Continuer la lecture de "Les fonctions et la structure du texte" »

Guide d'analyse linguistique : Lexique et Syntaxe

Classé dans Espagnol

Écrit le en avec une taille de 4,86 KB

Les champs sémantiques dans le texte

Les mots appartenant au même champ sémantique sont ceux qui entretiennent :

  • une relation de sens ;
  • et partagent la même catégorie grammaticale.

Dans le texte, se trouvent des termes appartenant à un _________ sémantique principal. Cela se voit dans les mots...

L'auteur peut utiliser ces mots et d'autres termes sémantiques propres à un autre domaine parce que, comme il suit le thème du texte, l'auteur essaie de transmettre...

De plus, il y a des mots provenant d'autres champs sémantiques...

Registres de langue et communication

Le document renvoie à des minorités linguistiques :

  • Utilisation de la même langue que l'émetteur ;
  • Adaptation à la situation de communication ;
  • Facilitation de la compréhension
... Continuer la lecture de "Guide d'analyse linguistique : Lexique et Syntaxe" »