Notes, résumés, travaux, examens et problèmes de Espagnol

Trier par
Matière
Niveau

Méthodes d'Alphabétisation : Comparaison et Analyse

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,84 KB

Programmes d'Alphabétisation

Bermejo établit deux niveaux de processus :

  • Micro-processus : Faible niveau, effectués automatiquement. Utilisés dans les tâches de décodage (discrimination des lettres, syllabes et mots) et d'analyse.
  • Macro-processus : Niveau supérieur, effectués consciemment. Utilisés dans les tâches de compréhension de texte (encodage des énoncés, intégration thématique).

Selon Das, les processus cognitifs impliqués dans l'apprentissage de la lecture sont :

  • Planification : Programmation, régulation et vérification. Fondamentale pour la compréhension.
  • Attention : Orientation, apprentissage de la discrimination, concentration sélective, excitation et effort.
  • Traitement simultané : Gestion de l'information de manière
... Continuer la lecture de "Méthodes d'Alphabétisation : Comparaison et Analyse" »

Sémantique, Homonymie et Figures de Style: Définitions

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,57 KB

La sémantique est l'étude du sens attribuable aux expressions syntaxiquement bien formées. La syntaxe concerne les règles et les principes sur la façon de construire des expressions sémantiquement interprétables à partir d'expressions simples, mais en elle-même, elle ne permet pas d'attribuer un sens.

  • Sémantique linguistique : traite de l'encodage et du décodage du contenu sémantique des structures linguistiques.
  • Sémantique logique : a élaboré une série de problèmes logiques d'importance, les études de la relation entre la langue des signes et la réalité, les conditions d'un signe à être appliqué à un objet, et les règles qui assurent un sens précis.
  • Sémantique dans les sciences cognitives : tente d'expliquer pourquoi
... Continuer la lecture de "Sémantique, Homonymie et Figures de Style: Définitions" »

Variétés culturelles et types de langages

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 5,36 KB

Point 6. Les variétés culturelles et les types de langages

Pour que la communication se fasse avec succès, les locuteurs d'une langue doivent connaître le code commun de cette langue et l'utiliser correctement.

Dans la pratique, on peut observer un certain nombre de facteurs (géographiques, culturels ou situationnels) qui contribuent à la diversité de l'utilisation d'une langue. Ces facteurs sont :

  • Situation géographique : Les particularités de l'utilisation d'une langue résultent en différents dialectes. Exemple : le castillan (Murcie, Estrémadure, Andalousie et les îles Canaries). Ce sont des variétés diatopiques d'une langue.
  • Diversité culturelle et âge du locuteur : Les différents groupes de la société développent des façons
... Continuer la lecture de "Variétés culturelles et types de langages" »

Structure du langage et communication

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 12,78 KB

Structure du syntagme verbal (SV)

Comme vous le savez, le syntagme verbal a nécessairement besoin d'un verbe, qui peut apparaître seul ou avec des compléments. Habituellement, l'ordre des compléments est le suivant, mais peut être modifié.

Fonction du SV

La fonction du prédicat, toujours, est d'être le noyau du syntagme verbal, qui peut être un prédicat nominal ou un prédicat verbal.

Le syntagme verbal de base

Rappelez-vous que les verbes sont caractérisés par le texte suivant :

  • Le sens : ils se réfèrent à des actions, des états ou des processus.
  • Soit dit en passant, ce sont des mots variables, ils se composent d'un lexème et d'un morphème ou de désinences indiquant la personne, le temps, l'aspect, le mode et le nombre.

Le texte

Le... Continuer la lecture de "Structure du langage et communication" »

La Déclaration: Unité de Communication et Structure de Phrases

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,63 KB

La déclaration est la plus petite unité de communication qui prend son plein effet, est indépendant, car il est limité par deux pauses, et a une intonation.
Les états peuvent être déclaré peine ou pas de déclarations peine.
Aucune déclaration phrase sont ceux qui ont l'unité de sens et de prononciation, mais pas de syntagme verbal (SV). Prière
La prière est une unité linguistique qui peuvent être analysées à partir de ce qui suit: «C'est une unité qui communique un message avec le sens complet. L'intention de communiquer une déclaration, un déni, une question, un désir ...
-Il est indépendant, c'est à dire ne pas appartenir à une autre plus grande unité syntaxique. Cet homme est un grand scientifique. "C'est une... Continuer la lecture de "La Déclaration: Unité de Communication et Structure de Phrases" »

L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche : Analyse approfondie

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,3 KB

Don Quichotte de la Manche : Une Analyse

Structure Externe

Don Quichotte, chef-d'œuvre de Cervantes, narre les aventures d'Alonso Quijano, un hidalgo de la Manche. Fou de lectures chevaleresques, il se lance en quête d'aventures dignes de ses héros.

L'œuvre est divisée en deux parties :

  • Partie 1 : L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche (52 chapitres). Elle relate les deux premières sorties de Don Quichotte : son adoubement par un aubergiste, son retour forcé après une défaite, sa rencontre avec Sancho Panza et leurs aventures dans la Sierra Morena, notamment l'épisode des moulins à vent et celui des galériens.
  • Partie 2 : L'Ingénieux Chevalier Don Quichotte de la Manche (74 chapitres). Elle suit la troisième sortie de Don Quichotte
... Continuer la lecture de "L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche : Analyse approfondie" »

Maîtriser les éléments clés de la communication et de la narration

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,1 KB

Éléments de communication

Émetteur: transmet les informations, prépare et envoie un message au destinataire.
Message: séquence de signes que l'émetteur prépare et envoie au destinataire.
Destinataire cible: est le récepteur idéal pour recevoir le signal.
Récepteur: reçoit le message et l'interprète.
Canal: support physique par lequel le message est transmis.
Code: ensemble de signes et de règles de combinaison que l'expéditeur utilise pour créer le message.
Situation ou contexte: circonstances ou événements qui influencent la façon dont l'émetteur et le récepteur comprennent le message.

Formes de communication

  • Communication verbale (les signes sont les mots)
  • Communication non verbale (sans paroles, gestes...)

Description

Description

... Continuer la lecture de "Maîtriser les éléments clés de la communication et de la narration" »

Le Roman : Définition, Caractéristiques et Analyse

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,22 KB

Le Roman : Définition et Structure

Romance : Un roman est un coup d'assonance indéfinie, des rimes de vers de huit syllabes en paires. La rime est la répétition de phonèmes en fin de vers issus des voyelles accentuées. Quand tous les phonèmes consonantiques concordent, il s'agit d'une rime, et quand seules les voyelles concordent, il s'agit d'une assonance.

Les vers de huit syllabes sont d'une durée indéterminée parce qu'ils n'ont pas de structure adéquate. Ils sont une importation de ce que furent les « épopées ». Ces chansons étaient orales, des poèmes, des chansons de gens qui étaient en ville pour les jongleurs. Il arrive un moment où certaines parties des chansons les plus populaires sont refaites, alors les gens recommencent... Continuer la lecture de "Le Roman : Définition, Caractéristiques et Analyse" »

Guide des erreurs courantes en français

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 3,75 KB

Prépositions et locutions prépositionnelles

Toutefois

Avec la valeur de la préposition, "si" ne doit pas être utilisé, suivi de la préposition de. Exemple : connaître ce fait.

Couvrant

La locution prépositionnelle "toutefois, couvrant" ne doit pas être utilisée avec le sens de "à propos de". Il faut utiliser la préposition à.

Nom et adverbe

Double

"Double", en tant que substantif ou adverbe, ne doit pas être utilisé pour introduire un complément. Il faut dire le double de la normale.

Verbes et compléments

Devoir + infinitif

La norme de l'éducation actuelle rejette le recours à une préposition devant l'infinitif. On doit dire "devoir faire" et non "devoir de faire".

Ouïr

Lorsque l'objet direct est une proposition subordonnée, "ce qui"... Continuer la lecture de "Guide des erreurs courantes en français" »

Retórica, Falacias y Filosofía: Guía Completa de Conceptos Fundamentales

Classé dans Espagnol

Écrit le en français avec une taille de 11,88 KB

-RHÉTORIQUE : Art de bien dire, de donner à la langue écrite ou parlée une efficacité suffisante pour ravir, persuader ou émouvoir. (Arte de hablar bien,  de dar al lenguaje escrito o hablado una eficacia bastante para deleitar, persuadir o conmover).
-ART ORATOIRE : Art de parler avec éloquence.
-SOPHISTE : Qui utilise des sophismes.
Maître de rhétorique que, dans la Grèce du V siècle a. C., a enseigné l'art d'analyser le sens des mots comme moyen d'éducation et d'influence sur les citoyens.
(SOFISTA:  Que se vale de sofismas. Maestro de retórica que, en la Grecia del siglo V a. C., enseñaba el arte de analizar los sentidos de las palabras como medio de educación y de influencia sobre los ciudadanos).
 -Sophisme :... Continuer la lecture de "Retórica, Falacias y Filosofía: Guía Completa de Conceptos Fundamentales" »