Notes, résumés, travaux, examens et problèmes de Langue et de philologie

Trier par
Matière
Niveau

Marguerite de Navarre et la Chanson de Geste

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 4,46 KB

MARGUERITE DE NAVARRE : Sœur de François Ier, roi humaniste, fille de Charles d'Orléans. Elle est mariée en 1509 avec le duc d'Alençon qui n'a aucune des qualités intellectuelles ou morales qu'elle possède. Elle est une femme très engagée religieusement et politiquement dans les affaires de son époque, humaniste et de la Renaissance. Après la mort de son premier mari, elle se marie avec Henri d'Albret. La mise en œuvre de son œuvre : elle se propose d'écrire un nouveau Décaméron. Elle n'a pas le temps d'écrire son recueil de nouvelles, dix nouvelles par jour, mais elle va seulement en écrire presque 70. Dans le prologue, elle va affirmer qu'elle n'a pas le temps d'écrire ses nouvelles. À travers ses histoires, l'auteur veut

... Continuer la lecture de "Marguerite de Navarre et la Chanson de Geste" »

La fable de La Fontaine : une critique de la société

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 1 022 bytes

D'autre part

Le récit suscite à la fois l'émotion et l'indignation.

Au moyen de cette question rhétorique, l'auteur met en cause la bonne conscience de ses lecteurs.

Les passages de dialogue nous rapprochent du personnage.

Les interventions de l'auteur lui-même.

La fable nous fait réfléchir à la questions que tous les penseurs se posent à l'époque.

Les courtisans se réfugient dans un monde d'apparences, de fausseté et d'hypocrisie.

L'auteur décide de nous instruire à travers une histoire d'animaux.

La fontaine met en scène des animaux qui ont un comportement humain.

Ces personnages ont un comportement très semblable à celui des humains.

Le fabuliste est en train de critiquer les personnages fausses.

On peut le voir au vers 2 grâce à... Continuer la lecture de "La fable de La Fontaine : une critique de la société" »

Littérature Francophone Africaine : Voix et Identité

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 3,8 KB

L'Impact de la Colonisation sur la Langue et la Littérature en Afrique Francophone

La colonisation en Afrique noire francophone a eu comme conséquence immédiate l'imposition de la langue française aux populations locales. Les colonisateurs ont imposé le français dans les écoles, reléguant les langues locales au second plan.

La Langue Française : Entre Domination et Préservation Culturelle

La culture et la langue française ont prévalu sur les langues indigènes. Cependant, le français a paradoxalement permis de récupérer et de préserver une grande partie de la littérature orale africaine. Cela a contribué à conserver et à faire connaître des contes et des récits qui constituent un riche patrimoine culturel.

Bilinguisme et

... Continuer la lecture de "Littérature Francophone Africaine : Voix et Identité" »

L'Art et la Culture en France au XVIIe Siècle : Le Siècle de Louis XIV

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 6,78 KB

La France au XVIIe Siècle : Le Siècle de Louis XIV

1. Contexte Culturel

  • L'Italie exerce encore une influence dominante sur l'art européen, c'est le pays de la Contre-Réforme.
  • La Flandre et la Hollande influenceront les artistes français.
  • Pendant tout le XVIIe siècle, la France va affirmer sa puissance tant au point de vue politique, économique qu'artistique.

2. Influence du Caravage

  • Dans la première moitié du XVIIe siècle, l'influence se fait sentir partout en Europe :
    • Dans le choix des thèmes, le peuple sert de modèle.
    • Naturalisme et réalisme.

George de La Tour (1593-1652)

Caractéristiques :

  • Première manière 'diurne' :
    • Le Joueur de vielle, Nantes, Musée des Beaux-Arts
    • Le Tricheur à l'as de trèfle, Genève
    • Le Tricheur à l'as de carreaux,
... Continuer la lecture de "L'Art et la Culture en France au XVIIe Siècle : Le Siècle de Louis XIV" »

Wolfgang Amadeus Mozart : Biographie d'un Génie Précoce

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 3,47 KB

Les Débuts de Wolfgang Amadeus Mozart

Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Amadeus Mozart est né le 27 janvier 1756. Sa famille vivait à Salzbourg, en Autriche. C'est là que régnait Siegmund von Schrattenbach, qui était le premier évêque et n'était pas très riche. Le père de Mozart, Léopold, travaillait comme compositeur pour Siegmund. Au vu des progrès de son petit garçon, il a tout de suite pensé que Wolfgang était un génie. La mère, Anna Maria, était une femme adorable qui ne travaillait pas. Wolfgang avait aussi une sœur, qui s'appelait Marianne. Elle avait quatre ans et demi de plus que Wolfgang et, à sept ans, elle a appris à jouer du piano avec son père. Wolfgang n'avait que 3 ans, mais il voulait déjà... Continuer la lecture de "Wolfgang Amadeus Mozart : Biographie d'un Génie Précoce" »

La filosofía como amor a la sabiduría

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 1,46 KB

La filosofía (o el conocimiento) es el amor a la sabiduría: consecuentemente, el filósofo no es un sabio, solo es un amigo de la sabiduría, lo cual no excluye que la figura del sabio siga desempeñando para él el papel de un ideal (modelo para el pensamiento y/o la acción) hacia el cual tender, aunque en última instancia este modelo sea inalcanzable.

La filosofía, como discurso racional o basado en la razón, se opone al mito en lo que respecta al intento de dar cuenta de uno de los primeros objetos de la interrogación humana: el cosmos (naturaleza o mundo en cuanto está ordenado). Por otro lado, siguiendo el camino lógico del argumento, la filosofía/el filósofo se dedica no a persuadir (lo cual, según Platón, sería propio de... Continuer la lecture de "La filosofía como amor a la sabiduría" »

Actividades y tareas diarias de Élisa

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 1,48 KB

1. Action 2. Cadre 3. Action 4. Action 5. Cadre 6. Cadre 7. Cadre 8. Action

1. para lavar mis vêtements2. para hacer café3. para limpiar las alfombras4. para planchar mis pantalones5. para limpiar los platos

1. habitaba, me mudé 2. hacía, murió 3. reconocíamos, cambió 4. alquilaban, han comprado 5. vivían, han tomado

1. lo has guardado/limpiado 2. han hecho la colada 3. lo he limpiado/lo he lavado 4. los han sacado 5. lo hemos barrido/lo hemos limpiado/hemos pasado la aspiradora

1. hemos pasado 2. era3. tenía4. tenían5. hemos terminado6. ha empezado7. ha puesto8. he pasado

1. sabe hacer su cama 2. no conoce a mis padres 3. no conocen mi edificio 4. no saben hacer su colada 5. conocéis (bien) el museo del Louvre 6. sé cocinar

1. Los platos... Continuer la lecture de "Actividades y tareas diarias de Élisa" »

Analyse de La Casa de Bernarda Alba : Structure, Thèmes, Personnages

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 6,02 KB

Structure interne de l'œuvre

Dans le premier acte, l'œuvre met en scène des entrées et sorties continues de personnages confrontés à divers conflits. Les moments clés du premier acte sont la mort du mari de Bernarda et le deuil que Bernarda impose catégoriquement à ses filles.

Les conflits les plus intenses et importants surviennent entre Poncia et Bernarda.

Le second acte est l'endroit où apparaît le personnage de Pepe el Romano, et où Angustias est présentée comme amoureuse de Pepe. D'autres tensions plus intenses apparaissent entre les sœurs, principalement entre Adela et Angustias, et aussi dans certains cas, Martirio, qui est également amoureuse de Pepe, tente de dire à Adela qu'elle devrait laisser sa mère lui dicter sa... Continuer la lecture de "Analyse de La Casa de Bernarda Alba : Structure, Thèmes, Personnages" »

Le Roman Médiéval : Genres et Évolution

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 14,19 KB

Histoire du Roman Antique

Le roman antique est un récit de fiction écrit en ancien français, le terme "roman" désignant généralement la langue vulgaire. Le roman est destiné à la lecture (à haute voix, devant un public choisi), et non au chant, le livre manuscrit en étant le support. Il revendique pleinement son statut de texte écrit et fixé par l'écrit, et les prologues donnent généralement le nom de l'écrivain. Le premier texte considéré comme un roman est l'Alexandre d'Alberic de Besançon. Le fragment raconte le début de l'histoire d'Alexandre. Ces récits romanesques et chroniques ont en commun la volonté de consigner par écrit et pour la postérité un passé considéré comme exemplaire et dont il importe de conserver... Continuer la lecture de "Le Roman Médiéval : Genres et Évolution" »

Résumé analytique et questions-réponses du roman 'Le Bol des Ombres'

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 5,38 KB

Chapitre 1

Questions et réponses sur le début du roman

Avec quelle arme Hazard pourrait-il poignarder sauvagement sa secrétaire ?

Un coupe-papier.

Que veut dire préméditation ?

Décider, préparer avec calcul, dessein réfléchi d'accomplir une action, surtout une action mauvaise, délit ou crime. Résolution prise à l'avance d'effectuer une action, souvent mauvaise.

Qui ouvre la porte ? Comment le sais-tu ? Qui est le narrateur ? Quel est le point de vue narratif employé ?

La secrétaire. Le narrateur est à la première personne (je), donc ce n'est pas Nils Hazard. On connaît les pensées de Hazard et on voit les choses de son point de vue.

Qui est le visiteur ?

L'inspecteur Berthier.

Que faisait le visiteur quand on vient lui ouvrir

... Continuer la lecture de "Résumé analytique et questions-réponses du roman 'Le Bol des Ombres'" »