Notes, résumés, travaux, examens et problèmes de Secondaire

Trier par
Matière
Niveau

Transport des particules détritiques par la Loire et impact des barrages

Classé dans Géologie

Écrit le en français avec une taille de 6,07 KB

Je pense que les particules sont transportées par la Loire, vers les bassins sédimentaires, et que ce transport est dépendant de la taille des particules, de la pente du cours d’eau, mais aussi de la vitesse du courant.

Je vois que les particules de plus grosse granulométrie (1-8 mm) sont situées essentiellement vers le Puyen-Velay. Plus les particules sont transportées loin par la Loire, plus leur granulométrie diminue. A Orléans (mi-parcours), Les particules ont une taille moyenne (0,125-4 mm), alors qu’à Nantes les particules sont essentiellement petites (<0,125 – 0,5 mm). Ainsi, j’en déduis que le transport des particules dépend de leur taille.

Conclusion :

Résumez le transport des particules détritiques de la montagne... Continuer la lecture de "Transport des particules détritiques par la Loire et impact des barrages" »

Materialismo y Epicureísmo

Classé dans D'autres sujets

Écrit le en français avec une taille de 2,44 KB

MATÉRIALISME

Mouvement de pensée sur la nature de l'être qui considère qu'il n'existe pas d'autre substance que la matière (monisme). Il défend l'idée que la pensée et la conscience sont des produits secondaires de la matière et donc des illusions. Le matérialisme rejette l'existence de l'âme, de l'au-delà et de Dieu, s'opposant en cela au spiritualisme et à l'idéalisme. Le matérialisme est étroitement lié au développement de la science et se nourrit de ses résultats pour évoluer et se structurer au fil des siècles. Le matérialisme recouvre donc plusieurs formes qui vont de l'atomisme des philosophes Grecs, Democrite et Leucipe, à la science moderne. Ses différents courants se distinguent par la façon dont est conçu... Continuer la lecture de "Materialismo y Epicureísmo" »

Expresiones y Estructuras Gramaticales en Francés

Classé dans Anglais

Écrit le en français avec une taille de 4,95 KB

Expresiones en Francés

  • Opposer: mais, par contre, alors que, malgré, cependant
  • Se situer: il est vrai que .. mais, en tant que, je suis d'accord avec, je partage l'opinion de..
  • Mon opinion: à mon avis, je pense que, pour moi
  • argumenter: en effet, en fait, c'est-à-dire, ainsi
  • Renforcer: d'ailleurs, de plus, c'est pourquoi.
  • Les collegues: compañeros de trabajo
  • avoir envie: tener ganas
  • pofiner: refinar
  • bien desservi: bien comunicado
  • entretien: entrevista
  • Les métiers du tourisme
  • mettre en avant: destacar
  • être à l’aise: sentirse a gusto
  • ciblé: target
  • Rendre attractive: hacer algo+adejtivo
  • Les candidatures spontanées
  • Les demandeurs d’emploi
  • Les sociétés: las empresas
  • Les saisonniers: Trabajadores temporales
  • Le chômage: el paro
  • Postuler: aplicar
  • Les
... Continuer la lecture de "Expresiones y Estructuras Gramaticales en Francés" »

La Voix : Instrument et Typologies

Classé dans Musique

Écrit le en français avec une taille de 3,24 KB

La Voix : L'Instrument Vocal

La voix est l'instrument vocal utilisé comme un instrument de musique (le plus ancien). La phonation est obtenue par l'envoi d'air à travers deux cordes vocales en vibration, situées dans le larynx, puis par amplification et résonance, comme la cage thoracique, le pharynx, la cavité buccale ou les fosses nasales. Le larynx, entre le pharynx et la trachée, est composé de onze cartilages, dont l'important cartilage thyroïde qui forme, sur la face antérieure du cou, un relief : la pomme d'Adam. Il contient deux masses musculaires qui, lorsqu'elles entrent en vibration, s'accolent et s'éloignent. C'est en modifiant la tension et l'épaisseur des cordes vocales que l'on peut changer leur fréquence de vibration.... Continuer la lecture de "La Voix : Instrument et Typologies" »

Jeanne Mas: biografía, carrera musical y análisis de "Toute Première Fois"

Classé dans Langue et de philologie

Écrit le en français avec une taille de 2,39 KB

Jeanne Mas

Toute Première Fois es una canción francesa de 1984 interpretada por Jeanne Mas.
Jeanne Mas residía en la época en Italia. Ella decide escribir un texto en francés y presentar la canción a las casas de discos francesas. Finalmente, después de numerosos rechazos, Pathé Marconi firmó con Jeanne Mas.


La historia de la canción comienza realmente el día en que Marco, un ingeniero de sonido... En un rincón del estudio, ella escribe las palabras en un cuaderno, contando una historia de decepción amorosa. En la canción, ella relata que su exnovado la engaña y que ella está muy herida. Él se justifica diciéndole que era la primera vez.


Le Plus Beau du Quartier

La canción habla de una chica que tiene una gran autoestima porque
... Continuer la lecture de "Jeanne Mas: biografía, carrera musical y análisis de "Toute Première Fois"" »

La Terreur et le Consulat : Révolution Française

Classé dans Histoire

Écrit le en français avec une taille de 2,33 KB

La Terreur : Le Gouvernement Révolutionnaire de Robespierre

  • Comité de Salut Public dirigé par Robespierre
  • Comité de Sûreté Générale : Dirige la police, envoie les suspects au Tribunal Révolutionnaire, propose et applique les lois, contrôle l'armée et la police.

Juge les Comités Révolutionnaires qui soutiennent les sans-culottes et forment les organes du gouvernement avec le soutien populaire.

Deux Mesures Prises Pendant la Terreur

A. La Levée en Masse

« Dès ce moment jusqu'à celui où les ennemis auront été chassés du territoire de la République, tous les Français sont en état de réquisition permanent pour le service des forces armées... » Extrait du décret sur la levée en masse, 23 août 1793.

  1. Le service militaire obligatoire
... Continuer la lecture de "La Terreur et le Consulat : Révolution Française" »

Consommation d'eau en Suisse et dans le monde

Classé dans Technologie

Écrit le en français avec une taille de 2,12 KB

En Suisse, la consommation d'eau domestique est d'environ 140L/j. Si on inclut l'eau utilisée dans son travail, loisir, vacances, etc., la consommation est de 160L.

Lavabo salle de bain = 16L / chasse d'eau = 41L

Douche = 36L / évier cuisine = 22L / espace extérieur = 7L

Machine à laver = 17L / lave-vaisselle = 3L

Usage de l'eau douce dans le monde:

70% - agriculture / 22% - industrie / 8% - usage domestique

Usage de l'eau en Suisse:

60% - usage domestique / 32% - industrie / 8% - agriculture

Pour réduire la consommation d'eau, on pourrait utiliser des toilettes sèches et éviter de laisser couler l'eau inutilement.

Eau industrielle: l'eau est incorporée dans la fabrication des produits comme le papier, pour le traitement de certaines matières... Continuer la lecture de "Consommation d'eau en Suisse et dans le monde" »

Vocabulario y gramática francesa esencial

Classé dans Français

Écrit le en français avec une taille de 6,84 KB

Vocabulario de ropa

Des lunettes (=gafas)/ des lunettes de soleil (=gafas de sol) - un chapeau (=un sombrero) - une casquette (=gorra) - des boucles d'oreilles (=pendientes) - un foulard (=pañuelo) - une écharpe (=bufanda) - un collier (=collar) - une cravate (=corbata) - un noeud papillon (=pajarita) - une chemise (=camisa/ blusa) - un chemisier (=blusa) - un tee-shirt/ un T-shirt (=camiseta) - un sweat (=sudadera)/ un sweat-shirt - un pull/ un pull over (=jersey) - un gilet (=rebeca/ chaleco) - un manteau (=abrigo) - une veste (=chaqueta) - un blouson (=chaquetón) - un anorak - un imperméable - une jupe (=una falda) - une robe (=vestido) - un pantalon - un jean (=vaqueros) - un short (=pantalones cortos) - un survêtement (=chandal) -

... Continuer la lecture de "Vocabulario y gramática francesa esencial" »

gg

Classé dans Français

Écrit le en français avec une taille de 796 bytes

vous avez faites/j’ai offert/ils ont pris/tu as dit/elle a éscrit/ nous avons dit/ il a promis/j’ai compris / ils ont dit/ elle a fini -j’ai cherché/..Acheté/ travaillé/dejuné/ecouté/ reservé- avons parlé /j’ai decidé/ont visité/ a gardé/ avez etudié /as utilisé/ont jougé/avons gangé/a comencé/ ai regardé - já travaille/ ai commence/ l’ai participe/avons decide/ ai/dejuné/ai mangé/ai parle / ils ont accepte -prendrai/ irons/répondrai/ pourra/aurez/seras/etudieront / verrons / attendra / recevrai

Bogota: Les Changements d'une Ville en Évolution

Classé dans Français

Écrit le en français avec une taille de 2,76 KB

PINO

On va parler sur Bogota et ses changements; mes parents et grand-pères me parlaient des expériences et anecdotes de la vieille Bogota. À cette époque, Bogota était très différente. La ville avait de grandes maisons colorées et classiques. Maintenant, les maisons ont été détruites pour construire des bâtiments et bureaux. Les enfants allaient au parc après l'école, maintenant les parents restaient avec leurs enfants à la maison. Au début des années quatre-vingt-dix, la ville commençait à se développer et s'étendre. Le maire construisait beaucoup de travaux publics et ils voulaient l'argent de la ville. Avant, Bogotá se caractérisait autrefois comme une ville d'affaires. Maintenant, la ville est très touristique et

... Continuer la lecture de "Bogota: Les Changements d'une Ville en Évolution" »